Hallo zusammen, und vielen Dank für die Aufnahme ins Zanata-de team.

Dann versuche ich doch gleich die kleine Änderung vorzunehmen, die mich hier hin getrieben hat...

Grüße,
Flo

On 10.03.2016 14:53, Roman Spirgi wrote:
Hallo Florian

Herzlich Willkommen! Du bist bei uns genau am richtigen Ort, da wir in
erster Linie übersetzen ... 

Dein Login ist nun auch in Zanata aktiv.

Transifex gibt es zwar noch, jedoch sind die Fedora-Übersetzungen
mittlerweile nach Zanata umgezogen. Das Willkommens-E-Mail von Timo ist
daher ein bisschen "outdated".

Viel Spass und bei Fragen fragen :)

Gruss
Roman

Am Donnerstag, den 10.03.2016, 10:12 -0500 schrieb Florian H.:
Hallo zusammen,
mein Name ist Florian, ich bin soeben der trans-de mailing liste
beigetreten, und möchte in Zukunft gerne bei Übersetzungen des Fedora
Project mithelfen.

Wie ihr vielleicht schon in meiner Einführungsmail auf der trans
Liste
gelesen habt, bin ich kein Informatiker oder Programmierer und kann
deshalb nicht am Code oder Paketieren mithelfen, sondern bin maximal
für
Übersetzungen ins Deutsche geeignet. Fedora nutze ich erst seit drei
Jahren (exklusiv), davor habe ich lange Zeit Debian und Ubuntu
benutzt.

Bin noch ein bisschen verwirrt, denn da gibt es fedora.transifex.com
und
fedora.zanata.org. Gemäß dieser Seite hier
(http://fedoraproject.org/wiki/L10N_GUI) werden die großen Fedora
Pakete
mit Hilfe von zanata uebersetzt. Wozu benoetige ich einen transifex
account?

Wenn Ihr noch was wissen wollte, schreibt mir einfach!

Beste Grüße,
Flo

On 09.03.2016 22:54, trans-de-request@lists.fedoraproject.org wrote:
Willkommen auf der Mailingliste trans-de@lists.fedoraproject.org!

Mein Name ist Timo, und ich bin der offizielle Administrator dieser
Liste.

Auf den folgenden Seiten sind die wesentlichen Aspekte fuer den
Lokalisierungsprozess ins Deutsche zusammengefasst:

http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/de/ (Teamdetails,
etc.) http://fedora.transifex.net/ (allgemeine Informationen)

Ok, falls ihr irgendwelche Fragen habt, schiesst los. 

Roman Spirgi und Vinzenz Vietzke sind die Koordinatoren des German
Translation Teams
(https://fedoraproject.org/wiki/L10N_German_Team#Koordination),
fuer
technische Fragen koennt ihr euch direkt an mich wenden
(Kontaktdaten
s.u.).

Ansonsten, viel Spass und vielen Dank fuer eure Mitarbeit.

Gruss,

Timo Trinks, Certified Linux Engineer (RHCE)

Red Hat Asia-Pacific, Engineering Operations timo.trinks@redhat.com


Nachrichten an diese Liste schicken Sie bitte an die E-Mailadresse:

  trans-de@lists.fedoraproject.org

Allgemeine Informationen ueber die Mailingliste finden Sie unter:

  https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-de

Falls Sie Ihr Abonnement aendern wollen, besuchen Sie bitte Ihre
persoenliche Einstellungs-Seite:

  https://admin.fedoraproject.org/mailman/options/trans-de/postfuer
flo%40gmail.com



Um Mißbrauch vorzubeugen, benoetigen Sie ein Passwort um den Bezug
der
Mailingliste zu kündigen oder andere Aenderungen vorzunehmen. Es
lautet:

  naoxonre

Auf der Webseite mit den persoenliche Einstellungen gibt es einen
Knopf, der Ihnen Ihr Passwort zumailt.

Normalerweise erhalten Sie von Mailman jeden Monat eine E-Mail, die
Ihre Abonnements auf lists.fedoraproject.org und die Passwoerter
auflistet. Diese Erinnerungsmail enthält auch Informationen
darueber,
wie Sie Ihr Abonnement kündigen oder Ihre Abonnement-Einstellungen
aendern koennen.

Für E-Mail-Profis: Sie koennen Änderungen auch via E-Mail
vornehmen,
indem Sie eine E-Mail an die Adresse:

  trans-de-request@lists.fedoraproject.org

schicken, die das Wort 'help' (ohne die Anführungszeichen!) im
Subject/Betreff oder im Text der E-Mail enthaelt. Sie erhalten dann
eine Nachricht mit Instruktionen zurueck.

--
trans-de mailing list
trans-de@lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-de@lists.fedoraproje
ct.org


--
trans-de mailing list
trans-de@lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-de@lists.fedoraproject.org