Hallo,
hat jemand Interesse an einem Review Swap?
Übersetzt von mir: Fedora Modularity https://docs.pagure.org/modularity/
PR hier: https://pagure.io/modularity/pull-request/91
Das würde schon Sinn machen.
Bearbeitet werden die Übersetzungen von mir in Lingotek. Auf Wunsch kann ich dort auch jemand für das Review freischalten.
Umfang ca. 17.000 Wörter. Im Gegenzug würde ich im gleichen Umfang Übersetzungsmodule prüfen.
Ich fände es auch einfach schön, mal Dinge zu diskutieren bzgl. der Terminologie etc.
Ach ja, die Dev Docs für Flatpak sind bereits übersetzt online, aber ein zweites Augenpaar schadet nie
http://docs.flatpak.org/de/latest/
Umfang ca. 4.000 Wörter.
Bis dann mal
Hallo zusammen, warum wird denn die Webseite zu Modularity nicht auf zanata übersetzt sowie alle anderen Seiten des Fedora Projects? Und warum wird die Seite unter der pagure domain gehostet und nicht bei docs.fedoraproject?
Beste Grüße, Flo
On 11.12.2017 04:38, Markus Richter wrote:
Hallo,
hat jemand Interesse an einem Review Swap?
Übersetzt von mir: Fedora Modularity https://docs.pagure.org/modularity/
PR hier: https://pagure.io/modularity/pull-request/91
Das würde schon Sinn machen.
Bearbeitet werden die Übersetzungen von mir in Lingotek. Auf Wunsch kann ich dort auch jemand für das Review freischalten.
Umfang ca. 17.000 Wörter. Im Gegenzug würde ich im gleichen Umfang Übersetzungsmodule prüfen.
Ich fände es auch einfach schön, mal Dinge zu diskutieren bzgl. der Terminologie etc.
Ach ja, die Dev Docs für Flatpak sind bereits übersetzt online, aber ein zweites Augenpaar schadet nie
http://docs.flatpak.org/de/latest/
Umfang ca. 4.000 Wörter.
Bis dann mal
trans-de mailing list -- trans-de@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-de-leave@lists.fedoraproject.org
Ich habe heute viel gelernt in wenigen Sätzen.
Die Developer Dokumentation wird nicht zwingend als übersetzungsrelevant betrachtet. D.h. es ist mehr oder weniger good- will. Das erklärt mir zum Einen nachträglich auch, warum die Dev Docs für Flatpak trotz Ticket meinerseits nicht auf Zanata gehostet wurden (ein anderer Grund wird möglicherweise sein, dass Flatpak unter dem Schirm von Freedesktop entwickelt wird).
Also aktuelle Interpretation meinerseits bzgl. Ort für Docs: docs.fedoraproject.org – Relevant für Admins und reguläre User pagure.io – Relevant für Entwickler
Die nächste aktuelle Entwicklung, die in den letzten Tagen an mir vorbei gezogen ist: es wird keine Version des Modularity Servers für F27 geben (auch wenn das so nicht massiv kommuniziert wird). Die Dokumentation wird sicherlich noch einige Male umgeworfen. Persönlich stelle ich diesen Part zurück und konzentriere mich auf die weitere Übersetzung der Flatpak Dev Docs (die auch wieder in die Überarbeitung gehen).
Persönlich bin ich der Meinung, dass zumindest Teile der Entwicklerdokumentation auch übersetzt von Nutzen wäre und diese zumindest einfach als Angebot in Zanata vorliegen sollte.
On Mon, 2017-12-11 at 11:47 -0500, Florian Heiser wrote:
Hallo zusammen, warum wird denn die Webseite zu Modularity nicht auf zanata übersetzt sowie alle anderen Seiten des Fedora Projects? Und warum wird die Seite unter der pagure domain gehostet und nicht bei docs.fedoraproject?
Beste Grüße, Flo
On 11.12.2017 04:38, Markus Richter wrote:
Hallo,
hat jemand Interesse an einem Review Swap?
Übersetzt von mir: Fedora Modularity https://docs.pagure.org/modularity/
PR hier: https://pagure.io/modularity/pull-request/91
Das würde schon Sinn machen.
Bearbeitet werden die Übersetzungen von mir in Lingotek. Auf Wunsch kann ich dort auch jemand für das Review freischalten.
Umfang ca. 17.000 Wörter. Im Gegenzug würde ich im gleichen Umfang Übersetzungsmodule prüfen.
Ich fände es auch einfach schön, mal Dinge zu diskutieren bzgl. der Terminologie etc.
Ach ja, die Dev Docs für Flatpak sind bereits übersetzt online, aber ein zweites Augenpaar schadet nie
http://docs.flatpak.org/de/latest/
Umfang ca. 4.000 Wörter.
Bis dann mal
trans-de mailing list -- trans-de@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-de-leave@lists.fedoraproject. org
trans-de mailing list -- trans-de@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-de-leave@lists.fedoraproject.or g
Hallo Markus,
Ach ja, die Dev Docs für Flatpak sind bereits übersetzt online, aber ein zweites Augenpaar schadet nie
http://docs.flatpak.org/de/latest/
Umfang ca. 4.000 Wörter.
Hört sich interessant an. Werde ich bei Gelegenheit mal überfliegen, da mir das Thema Flatpak auch interessiert und ich damit noch nicht viel zu tun hatte. Evtl. komme ich so etwas mehr ins Thema.
Gruß Thomas
On Mon, 2017-12-11 at 21:56 +0100, Speedy Gonzalez wrote:
Hallo Markus,
Ach ja, die Dev Docs für Flatpak sind bereits übersetzt online, aber ein zweites Augenpaar schadet nie
http://docs.flatpak.org/de/latest/
Umfang ca. 4.000 Wörter.
Hört sich interessant an. Werde ich bei Gelegenheit mal überfliegen, da mir das Thema Flatpak auch interessiert und ich damit noch nicht viel zu tun hatte. Evtl. komme ich so etwas mehr ins Thema.
Gruß Thomas
Ja, mach das mal. Es ist wirklich sehr interessant.
Für den Einstieg reicht auch das hier: https://flatpak.org/
Dennoch ist es interessant etwas tiefer einzutauchen. Einfach um das Ganze konzeptionell einmal zu durchdringen.
trans-de@lists.fedoraproject.org