[Fedora-trans-es] Dudas
by Fernando Gonzalez Blanco
Estoy trabajando en el paquete ABRT, tengo alguna duda sobre la palabra
"crash" si traducirla por "cuelgue" o por "error".
"Cuelgue" me parece más apropiada al término, aunque "error" siendo más
general, la considero aceptable. ¿Qué opinais?
Saludos
--
Fernando Gonzalez Blanco
GPG ID : 0x1745445E
Email : f.gonz.blanco(a)gmail.com