Hola!

Gracias por responder tan rápido. 
Entiendo entonces que elijo un archivo, el que más me guste y lo descargo a mi computadora.  Con eso ya queda "enterado" el sistema y el grupo de que yo estoy ocupándome de esa traducción en particular.  ¿Entendí bien, es así?
Una duda me queda:  Decís que debo seguir los lineamientos para poner mi colaboración en la wiki.  ¿Cuáles son esos lineamientos?  No los explicaste ni tampoco pusiste un enlace que los explicara.

Disculpá si es una pregunta muy básica o tonta, pero es que aquí es totalmente diferente a los otros proyectos en los que he participado.




Un abrazo y muchas gracias
Sylvia Sánchez


El lun, 26-03-2012 a las 10:58 -0500, Alejandro Pérez escribió:
Hola,

Esto es proceso voluntario, por lo que puedes escoger un documento o
project de la en transefix y comenzar a traducir, transefix lleva el
control de que esta traducido, porcentaje de traducción etc. De igual
form puedes tomar una pagina de la wiki y traducirla si no esta
traducida y poner tu colaboración en la wiki siempre siguiendo los
lineamientos establecidos para ello.


On Mon, 2012-03-26 at 12:47 -0300, Lailah wrote:
> 
> Hola!
> 
>         Gracias por la bienvenida.  El correo era de esta lista sí y
> resultaba initeligible.  Supongo que es una cuestión del juego de
> caracteres.  
> Por lo que veo ya cumplí con todos los pasos pues ya acepté el Acuerdo
> y todo.
> Lo que quisiera saber ahora es la forma de trabajo.  ¿Ustedes me
> asignan lo que debo traducir o lo elijo...?  Voy a traducir off-line
> con Gtranslator, ¿cómo es el procedimiento?
> Esas cosas.
> 
> Yo por mi parte, para evitar confusiones, le puse un marcador al
> equipo. ;-)
> 
> 
> Un abrazo y muchas gracias
> Sylvia
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> El sáb, 24-03-2012 a las 18:46 -0300, Domingo Becker escribió: 
> > El día 23 de marzo de 2012 12:42, Lailah <lailahfsf@gmail.com> escribió:
> > >
> > > Hola a todos:
> > >
> > >         Me llamo Sylvia, soy de Uruguay, soy usuaria de Fedora hace dos años
> > > y he decidido empezar a contribuir dentro de lo que sé, los idiomas.
> > 
> > ¡Bienvenida al equipo!
> > 
> > > En el correo que me llegó de bienvenida se explicaban una serie de pasos,
> > > pero no entendí nada pues acentos y otros caracteres estaban mal.
> > >
> > 
> > ¿En el correo de bienvenida? ¿De cuál sistema?
> > 
> > Si es de esta lista, me puedo fijar, seguro debe ser algo viejo y
> > desactualizado.
> > 
> > > ¿Podría alguien, por favor, explicarme cuáles son los pasos que debo seguir
> > > para ponerme a traducir?  Ya tengo cuenta en RedHat Bugs y en Fedora, además
> > > obviamente de Transifex.
> > >
> > 
> > Y, en escencia, parece que ya has hecho todos los pasos necesarios.
> > 
> > Tienes que aceptar el Acuerdo de Licencia de Contribuyente (CLA) en el
> > Sistema de Cuentas de Fedora (FAS) para poder empezar.
> > 
> > La guía actualizada para entrar al equipo está en [1]. Fijate en esta
> > guía si hay algo que falte hacer.
> > 
> > El punto de entrada para traducir está en [2]. Debes traducir para
> > Spanish (Castillian), a los otros Spanish los vamos a borrar pronto.
> > Abajo de las estadísticas para los idiomas están los grupos
> > principales bajo el título 'Project Releases'. Fedora Main es el
> > software que se hace en Fedora. Fedora upstream projects son proyectos
> > hechos por otros programadores que no pertenecen a Fedora. Fedora
> > Documentation es la documentación vigente para Fedora. Fedora Websites
> > son los sitios web. En éste último habrá mucho movimiento hasta la
> > fecha de lanzamiento, y tratamos que las páginas web estén
> > completamente traducidas para  el momento del lanzamiento.
> > 
> > Si tienes alguna duda más nos preguntas aquí, y cualquiera que sepa la
> > respuesta te va a contestar.
> > 
> > [1] https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide
> > 
> > [2] https://fedora.transifex.net/
> > 
> > saludos
> > 
> > Domingo Becker
> > --
> > trans-es mailing list
> > trans-es@lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
> --
> trans-es mailing list
> trans-es@lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es


--
trans-es mailing list
trans-es@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es