Horacio Reyes Rios wrote:

Hola Yelitza, la verdad es que soy nuevo en el asunto y no se por donde empezar, como consigo la cuenta cvs, y donde puedo leer sobre el proceso de traduccion.

Te anexo parte de un viejo email donde se indican las instrucciones:

Bien, si hay alguno que no tiene cuenta de CVS o los archivos para comenzar a trabajar, puede seguir las instrucciones dadas en este enlace:

https://www.redhat.com/archives/fedora-docs-list/2003-November/msg00040.html

La mayoría de los que estamos aqui, ya estamos familiarizados con las traducciones en la comunidad, pero para aquellos que no, en general utilizamos kbabel para traducir los archivos que vienen en formato po (al menos yo).

En la página de estatus  http://carolina.mff.cuni.cz/~trmac/fedora-i18n.html
como mencionaba Luis, se ven varios archivos que no están al 100%. Voluntarios? alguien quiere comenzar a traducir algún archivo particular o prefiere darle una revisada a archivos traducidos? (muchos de estos que aparecen al 100, la verdad necesitan una pulida).
Es importante que indiquemos en que archivo se quiere colaborar antes de comenzar y asi no duplicar esfuerzos.
También notificar cuando se ha terminado y 'commit' el archivo.
Finalmente, no duden en publicar sus dudas o sugerencias. Del feedback nos enriquecemos todos.

Pues listo!, pongamos la lista en verde!

 

Gracias!

Horacio.

 



-- 

Yelitza Louzé    			Phone: +61 7 3514 8112
Technical Translator (Spanish)		Fax:   +61 7 3514 8199
Red Hat Asia-Pacific			Legal: http://apac.redhat.com/disclaimer/