traduction du system-config-rootpassword
by nihed mbarek
salut,
les modifications que j'ai faites sont:
Root Password:
Mot de passe root=> Mot de passe root:
Root password must be at least 6 characters in length.
Le mot de passe root doit comporter une longueur d'au moins 6 caractères.=>
Le mot de passe root doit comporter au moins 6 caractères.
Passwords do not match. Please try again.
Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Réessayé à nouveau.
=> Les mots de passes ne correspondent pas. Réessayez à nouveau.
j'attend vos commentaires merci :)
17 years, 3 months
Re: Fedora-trans-fr Digest, Vol 24, Issue 13
by nihed mbarek
Slt,
je vient de finir les modification sur system-config-rootpassword
j'attend vos remarques
je vous souhaite une bonne soirée
Le 29/12/06, fedora-trans-fr-request(a)redhat.com <
fedora-trans-fr-request(a)redhat.com> a écrit :
>
> Send Fedora-trans-fr mailing list submissions to
> fedora-trans-fr(a)redhat.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> fedora-trans-fr-request(a)redhat.com
>
> You can reach the person managing the list at
> fedora-trans-fr-owner(a)redhat.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Fedora-trans-fr digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re: Proc?dure pour traduire en fran?ais (Thomas Canniot)
> 2. Traduction system-config-rootpassword (Thomas Canniot)
> 3. Re: Traduction system-config-rootpassword (Thomas Canniot)
> 4. Re: Traduction system-config-rootpassword (Guillaume)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 29 Dec 2006 14:48:02 +0100
> From: Thomas Canniot <thomas.canniot(a)laposte.net>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] Proc?dure pour traduire en fran?ais
> To: fedora-trans-fr(a)redhat.com
> Message-ID: <1167400082.14513.7.camel(a)localhost.localdomain>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>
> Le vendredi 22 dÃ(c)cembre 2006 Ã 22:41 +0100, Thomas Canniot a Ã(c)crit :
> [snip]
> >
> > DÃ(c)placez vous dans l'arborescence avec cervisia jusqu'Ã atteindre le
> > fichier fr.po sur lequel vous avez travaillÃ(c). Faites un clique droit
> > dessus, puis cliquez sur « Dernière modification... ». Une fenêtre
> > s'ouvre alors, vous montrant les dernières modifications apportÃ(c)es au
> > fichier. Cliquez sur le bouton « Enregistrez sous » pour obtenir votre
> > diff, fichier que vous pourrez alors joindre en pièce jointe à la liste
> > de diffusion.
>
>
> Il fallait bien entendu lire puis cliquez sur « DiffÃ(c)rence par rapport
> au diffÃ(c)rentiel (HEAD)... »
>
> --
> Thomas Canniot
> http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Fri, 29 Dec 2006 15:33:52 +0100
> From: Thomas Canniot <thomas.canniot(a)laposte.net>
> Subject: [Fedora-trans-fr] Traduction system-config-rootpassword
> To: fedora-trans-fr(a)redhat.com
> Message-ID: <1167402833.16054.1.camel(a)localhost.localdomain>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Voici les modifications proposÃ(c)es par Nihed.
> --
> Thomas Canniot
> http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: system-config-rootpassword
> Type: text/x-patch
> Size: 5335 bytes
> Desc: not available
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/200612...
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Fri, 29 Dec 2006 15:58:09 +0100
> From: Thomas Canniot <thomas.canniot(a)laposte.net>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] Traduction system-config-rootpassword
> To: fedora-trans-fr(a)redhat.com
> Message-ID: <1167404289.16054.18.camel(a)localhost.localdomain>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>
> Le vendredi 29 dÃ(c)cembre 2006 Ã 15:33 +0100, Thomas Canniot a Ã(c)crit :
> > Voici les modifications proposÃ(c)es par Nihed.
>
> #: ../src/passwordDialog.py:127
> -#, fuzzy
> msgid "Root password must be at least 6 characters in length."
> -msgstr ""
> -"Le mot de passe root doit comporter une longueur d'au moins 6
> caractères."
> +msgstr "Le mot de passe root doit contenir au moins 6 caractères."
>
> >>>> Autant raccourcir cette phrase alambiquÃ(c)e est louable et
> nÃ(c)cessaire, autant « contenir » ne me plait guère. Je garderai «
> comporter ».
>
>
> #: ../src/passwordDialog.py:140
> -#, fuzzy
> msgid "Passwords do not match. Please try again."
> -msgstr ""
> -"Les mots de passe que vous avez entrÃ(c)s sont diffÃ(c)rents. RÃ(c)essayÃ(c) Ã
> nouveau."
> +msgstr "Les mots de passe sont diffÃ(c)rents. RÃ(c)essayÃ(c) Ã nouveau."
>
> >>>> Je t'invite à te relire.
>
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:29
> msgid ""
> "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what
> it is "
> "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password
> is a "
> "critical part of system security!"
> msgstr ""
> "Saisissez un mot de passe root. Vous devez l'Ã(c)crire deux fois pour
> pour être "
> "sûr de savoir ce que vous faites et ne pas faire d'erreur en le
> rÃ(c)Ã(c)crivant. "
> "Rappelez-vous que le mot de passe root est une partie critique de la "
> "sÃ(c)curitÃ(c) du système !"
>
> >>>> La traduction de « You must type it twice to ensure you know what
> it is » ne correspond pas.
> De même, « partie critique » pourrait être remplacÃ(c)e par « aspect
> essentiel ».
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:40
> msgid "Password:"
> msgstr "Mot de passe root : "
>
> >>>> L'espace après les deux points n'a pas lieu d'être.
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:41
> msgid "Password (confirm):"
> msgstr "Mot de passe (confirmation) : "
>
> >>>> De même.
>
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:67
> msgid "The root password must be at least 6 characters long."
> -msgstr ""
> -"Le mot de passe root doit comporter une longueur d'au moins 6
> caractères."
> +msgstr "Le mot de passe root doit comporter une longueur d'au moins 6
> caractères."
>
> >>>> Pourquoi retenir cette traduction alors que tu l'as modifiÃ(c)e plus
> haut ? (« Le mot de passe root doit contenir au moins 6 caractères. »)
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:72
> msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
> -msgstr ""
> -"Les mots de passe que vous avez entrÃ(c)s sont diffÃ(c)rents. RÃ(c)essayÃ(c) Ã
> nouveau."
> +msgstr "Les mots de passe que vous avez entrÃ(c)s sont diffÃ(c)rents.
> RÃ(c)essayÃ(c) Ã nouveau."
>
> >>>> Même erreur qu'au dÃ(c)but.
>
> #: ../src/system-config-rootpassword.py:41
> msgid "system-config-rootpassword requires a currently running X
> server."
> -msgstr ""
> -"system-config-rootpassword nÃ(c)ccessite un serveur X en cours
> d'exÃ(c)cution."
>
> >>>> Orthographe de « nÃ(c)ccessite »
>
> --
> Thomas Canniot
> http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Fri, 29 Dec 2006 17:20:08 +0100
> From: Guillaume <guillaume.chardin(a)gmail.com>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] Traduction system-config-rootpassword
> To: fedora-trans-fr(a)redhat.com
> Message-ID:
> <aa184bd0612290820v4e3fad68r877c922424631627(a)mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Voici mes quelques annotations concernant ///system-config-rootpassword///
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:29
> msgid ""
> "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it
> is "
> "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a
> "
> "critical part of system security!"
> msgstr ""
> "Saisissez un mot de passe root. Vous devez l'écrire deux fois pour pour
> être "
> "sûr de savoir ce que vous faites et ne pas faire d'erreur en le
> réécrivant. "
> "Rappelez-vous que le mot de passe root est une partie critique de la "
> "sécurité du système !"
> >>> "pour" est répété
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:71
> msgid "Password Mismatch"
> msgstr "Erreur de mot de passe"
> >>> pour ma part : erreur de mot de passe est trop générique, la,
> j'aurai plutot proposé "les mot de passe ne correspondent pas"
>
> #: ../src/rootpassword_tui.py:72
> msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
> -msgstr ""
> -"Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Réessayé à
> nouveau."
> +msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents.
> Réessayé à nouveau."
> >>>> réessayEZ ou réssayER a nouveau non?
>
> Vers le bas du diff il y a ces deux lignes, je pense que je n'ai pas
> bien interprété le fichier, mais je me permet quand même de le
> signaler (au cas ou)
> -#~ msgid "New Root Password:"
> -#~ msgstr "Nouveau mot de passe root : "
> +msgstr "system-config-rootpassword nÃ(c)ccessite un serveur X en
> cours d'exÃ(c)cution."
> >>>erreur de copier coller?
>
> J'en profite pour vous dire que je part en vacances une semaine donc
> je ne pourrais pas participer au projet durant cette période. Alors
> bonne fête a tous et à l'an prochain :)
>
> Guillaume
>
>
>
> ------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr(a)redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>
> End of Fedora-trans-fr Digest, Vol 24, Issue 13
> ***********************************************
>
17 years, 3 months
pésentation
by nihed mbarek
Bonjour,
Je me présente M'BAREK Med Nihed.
J'ai 22 ans et je suis étudiant à la faculté des sciences de Tunis
spécialité Ingéniorat informatique.
J'adore la musique , le cinéma et l'informatique.
Depuis mes début, j'utilise les distribution Redhat et Fedora pour mes
activités quotidienne.
je voudrais contribué pour la traduction des documents et logiciel de fedora
6.
Pour finir, je vous remercie pour le travaille que vous faite pour aider au
développement du projet.
je vous souhaite bonne chance et à très bientôt.
17 years, 3 months
Procédure pour traduire en français
by Thomas Canniot
Hello à tous, voici un mail qui a pour but d'élaborer la procédure pour
la traduction.
J'ai rédigé la procédure suivante en m'appuyant de ce que nous avions
rapidement discuté, merci de donner abondamment votre avis.
Traduire une application en français pour Fedora :
Commencez par suivre la procédure de récupération des fichiers depuis le
CVS comme indiqué dans le Guide de démarrage rapide :
http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/fr_FR/index.h...
Cette documentation n'a pas semblée très adapté au travail de traduction
requis par l'équipe des traducteur francophone, c'est la présente
procédure remplace la précédente.
Choisissez un fichier à traduire ou à relire sur la page :
http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=status&branch=HEAD&locale...
Une fois que votre choix est fait, informer la liste de diffusion de
votre choix, pour savoir si vous n'allez pas dupliquer l'effort de
traduction avec un autre traducteur.
Vous pouvez vérifier également si le fichier n'est pas en cours de
traduction ainsi que diverses informations sur la précédente traduction
sur la page wiki suivante :
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelecturePO
Sur cette même page, indiquez vos nom et prénom, la date ainsi que
l'état de la traduction (libre, en cours, à
relire) pour le fichier que vous avez choisis/
Vous êtes maintenant parés à traduire votre fichier.
Une fois votre traduction terminée et relue, envoyez le diff sur la
liste de diffusion [1]. Ceci permet de proposer vos modifications à la
relecture, qui seront certainement discutées. Si vous n'obtenez pas de
réponse, dans un délai raisonnable, à la proposition de votre diff,
merci de bien vouloir insister poliment.
Nous considérons que vous pouvez commiter votre traduction dans un délai
de 72h APRÈS le dernier mail resté sans réponse relatif à votre
proposition de traduction.
Une fois commité, merci de modifier l'état et la date de votre
traduction sur la page
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelecturePO
Vous pouvez si vous le souhaitez faire un rapport de bug pour demander
une reconstruction du paquet de manière à intégrer vos propositions de
traductions.
[1] Comment obtenir un fichier diff une fois avoir traduit ?
Une procédure graphique est proposée pour obtenir un diff. Nous vous
conseillons d'utiliser le logiciel cervisia.
Installez cervisia avec la commande :
yum install kdesdk kde-i18n-French.noarch
Lancez cervisia avec la commande « cervisia » ou depuis le menu de votre
environnement de bureau.
Déplacez vous dans l'arborescence avec cervisia jusqu'à atteindre le
fichier fr.po sur lequel vous avez travaillé. Faites un clique droit
dessus, puis cliquez sur « Dernière modification... ». Une fenêtre
s'ouvre alors, vous montrant les dernières modifications apportées au
fichier. Cliquez sur le bouton « Enregistrez sous » pour obtenir votre
diff, fichier que vous pourrez alors joindre en pièce jointe à la liste
de diffusion.
--
Thomas Canniot
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
17 years, 3 months
Synchronisation des PO
by Thomas Canniot
J'ai profité du calme ambiant pour resynchroniser les fichier po avec
leur homologue en .pot.
Voici le résultat de la manip, l'opération sera faite régulièrement.
[mrtom@localhost translate]$ ./update_po_en.sh fr
Would you like to commit to the server, in case of changes on the .po
file?(y/n)y
CVS login:mrtom
msgmerge -U ./anaconda/fr.po ./anaconda/anaconda.pot
.......................................................................................................................................... done.
######################################
########## There were changes ########
######################################
cvs commit -m "Update to ./anaconda/" fr.po
Enter passphrase for key '/home/mrtom/.ssh/id_dsa':
Testing fr.po...
**** Access allowed: mrtom is in ACL for anaconda/po.
Checking in fr.po;
/usr/local/CVS/anaconda/po/fr.po,v <-- fr.po
new revision: 1.251; previous revision: 1.250
done
Running syncmail...
Mailing anaconda-commits-list@redhat.com...
...syncmail done.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./authconfig/fr.po ./authconfig/authconfig.pot
...................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./autorun/fr.po ./autorun/autorun.pot
..... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./chkconfig/fr.po ./chkconfig/chkconfig.pot
......... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./comps-po/fr.po ./comps-po/comps.pot
........................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./desktop-effects/fr.po ./desktop-effects/desktop-effects.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./firstboot/fr.po ./firstboot/firstboot.pot
....... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./hwbrowser/fr.po ./hwbrowser/hwbrowser.pot
...... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./im-chooser/fr.po ./im-chooser/im-chooser.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./initscripts/fr.po ./initscripts/initscripts.pot
........................................................................
done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./install-guide/fr.po ./install-guide/fedora-install-guide.pot
...................................................................................................... done.
######################################
########## There were changes ########
######################################
cvs commit -m "Update to ./install-guide/" fr.po
Enter passphrase for key '/home/mrtom/.ssh/id_dsa':
Testing fr.po...
**** Access allowed: mrtom is in ACL for install-guide/po.
Checking in fr.po;
/usr/local/CVS/install-guide/po/fr.po,v <-- fr.po
new revision: 1.12; previous revision: 1.11
done
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./kudzu/fr.po ./kudzu/kudzu.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./libuser/fr.po ./libuser/libuser.pot
...................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./libvirt/fr.po ./libvirt/libvirt.pot
................................. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./password/fr.po ./password/passwd.pot
...... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./pirut/fr.po ./pirut/pirut.pot
............... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./policycoreutils/fr.po ./policycoreutils/policycoreutils.pot
..................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./pykickstart/fr.po ./pykickstart/pykickstart.pot
... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./redhat-artwork/fr.po ./redhat-artwork/redhat-artwork.pot
. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./redhat-backgrounds/fr.po ./redhat-backgrounds/redhat-backgrounds.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./redhat-menus/fr.po ./redhat-menus/redhat-menus.pot
........ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./release-notes/fr.po ./release-notes/RELEASE-NOTES.pot
................................................................................ done.
######################################
########## There were changes ########
######################################
cvs commit -m "Update to ./release-notes/" fr.po
Enter passphrase for key '/home/mrtom/.ssh/id_dsa':
Testing fr.po...
**** Access allowed: mrtom is in ACL for release-notes/po.
Checking in fr.po;
/usr/local/CVS/release-notes/po/fr.po,v <-- fr.po
new revision: 1.24; previous revision: 1.23
done
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./rhgb/fr.po ./rhgb/rhgb.pot
.... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./rhn-applet/fr.po ./rhn-applet/rhn-applet.pot
........ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./rhn-client-tools/fr.po ./rhn-client-tools/rhn-client-tools.pot
....................................................................
done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./rhnsd/fr.po ./rhnsd/rhnsd.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./rhpl/fr.po ./rhpl/rhpl.pot
......... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./rhpxl/fr.po ./rhpxl/rhpxl.pot
..... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./setroubleshoot/fr.po ./setroubleshoot/setroubleshoot.pot
................................ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./setuptool/fr.po ./setuptool/setup.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./specspo/desc/fr.po ./specspo/desc/desc.pot
............................................................................................................................................................................................................................ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./specspo/summary/fr.po ./specspo/summary/summary.pot
.............................................................................................................................................................................................................................................. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./switchdesk/fr.po ./switchdesk/switchdesk.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-bind/fr.po ./system-config-bind/system-config-bind.pot
........................................................................................................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-boot/fr.po ./system-config-boot/system-config-boot.pot
. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-cluster/fr.po ./system-config-cluster/redhat-config-cluster.pot
..................................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-date/fr.po ./system-config-date/system-config-date.pot
...... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-date/timezones/fr.po ./system-config-date/timezones/timezones.pot
........................................................ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-display/fr.po ./system-config-display/system-config-display.pot
....... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-httpd/fr.po ./system-config-httpd/apacheconf.pot
....................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-kdump/fr.po ./system-config-kdump/system-config-kdump.pot
.... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-keyboard/fr.po ./system-config-keyboard/system-config-keyboard.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-kickstart/fr.po ./system-config-kickstart/system-config-kickstart.pot
............................ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-language/fr.po ./system-config-language/system-config-language.pot
.. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-lvm/fr.po ./system-config-lvm/system-config-lvm.pot
................................. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-netboot/fr.po ./system-config-netboot/system-config-netboot.pot
............... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-network/fr.po ./system-config-network/system-config-network.pot
........................................................................
done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-nfs/fr.po ./system-config-nfs/system-config-nfs.pot
........ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-printer/fr.po ./system-config-printer/system-config-printer.pot
..................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-rootpassword/fr.po ./system-config-rootpassword/system-config-rootpassword.pot
... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-samba/fr.po ./system-config-samba/system-config-samba.pot
.............. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-securitylevel/fr.po ./system-config-securitylevel/system-config-securitylevel.pot
.......... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-services/fr.po ./system-config-services/system-config-services.pot
....... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-soundcard/fr.po ./system-config-soundcard/system-config-soundcard.pot
...... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-config-users/fr.po ./system-config-users/system-config-users.pot
................ done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge
-U ./system-switch-mail/fr.po ./system-switch-mail/system-switch-mail.pot
... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./usermode/fr.po ./usermode/usermode.pot
.......... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./virt-manager/fr.po ./virt-manager/virt-manager.pot
........................... done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
msgmerge -U ./yum-rhn-plugin/fr.po ./yum-rhn-plugin/yum-rhn-plugin.pot
. done.
There is no new entries.
-----------------------------------------------------------------------------------
[mrtom@localhost translate]$
--
Thomas Canniot
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
17 years, 3 months
page fr_FR/Core/Calendrier
by Guillaume
Bonjour à tous.
J'ai mis la page fr_FR/Core/Calendrier à jour!
Le souci c'est qu'il y a une partie que je n'ai pas traduite:
the nightly trees will usually be installable.
Si quelqu'un veux bien m'aider la dessus ce serai sympa car je ne sait
comment retranscrire correctement "nightly trees". Merci
Guillaume
17 years, 3 months
Nouveaux fichiers mis à jour
by Fabien Decroux
Bonjour à tous,
Les fichiers suivants ont été mis à jour :
comps-po
rhn-client-tools
setroubleshoot
Voici donc ma priorité pour les jours à venir !
Si vous le voulez bien, je me réserve le fichier comps-po.
Je l'ai réservé sur la page http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
(92 untranslated)
Si quelqu'un est motivé pour me donner un coup de main sur les deux
autres, ils sont disponibles :) !
Merci à tous.
Bonne journée,
Fabien
17 years, 4 months