Salut à vous,
Je suis de retour (pas entièrement dans la traduction, mais je n'en suis pas loin).
J'ai testé la traduction d'Anaconda. quelques remarques : - Post est un préfixe sans trait d'union, peut-on écrir « postinstallation » ? Bon, c'est vrai que écrit comme ça, j'ajouterai bien une exception... - la chaîne « Exécution des tâches de configuration d'installation différées », peut-on la remplacer par « Configuration de l'installation » ou même configuration du système... C'est quand même plus facile à comprendre, et ça revient au même.
À bientôt,