Le 17 juin 2013 21:57, Alexandre Moine <nobrakal@fedoraproject.org> a écrit :
Le 17/06/2013 21:08, Jérôme Fenal a écrit :
Bonsoir Alexandre,

Désolé, ton mail est passé entre les lames du parquet :D

Très bien, ta page !

J'ai reformaté la première partie pour :
- enlever le code HTML enfoui (pas nécessaire, voir le point suivant),
- utiliser les balises propres à Mediawiki (ce qui facilite la maintenance de la page).
Oui, j'ai eu quelque problèmes pour la mise en page, merci!


Peux-tu stp ajouter dans ton tableau des priorités :
- 1 colonne pour mentionner le ou les traducteurs qui prennent la responsabilité d'une ressource ou d'un guide (comme dominique sur anaconda, ou moi-même sur sssd et FreeIPA, Gé sur les guides)
- 1 colonne pour le ou les relecteurs (je relis anaconda quand dominique fait une m.à.j., je relis Gé sur ses guides, mais d'autres traducteurs *expérimentés* sont les bienvenus sur la relecture).
Fait, il faut juste vérifier qui traduit quoi et qui relit qui.

Fait juste les colonnes, puis un appel au peuple pour l'équipe s'ajoute au fur et à mesure.

Je mettrais aussi les concentrateurs dans un tableau plutôt qu'en liste à puces, ça permettrait de voir plus facilement la priorité associée.
Tu peux aussi énumérer les ressources restant à traduire dans le hub upstream, pas forcément la peine pour celle supérieures à 95%.
Je pense que je vais citer les plus importantes (anaconda...) et faire le reste qu'en j'aurais le temps.

Pas de souci.
Ajoute aussi les libvirt et libguestfs, qu'il faudra bien finir un jour (peut-être).

Tu dois aussi pouvoir zapper la todo list en bas de page pour ce qui est fait (tout a priori).
Fait


Les autres ont-ils des suggestions ?
Merci à celui qui corrigeait mes fautes (impardonnable) pendant que je mettais moi aussi la page à jour!
J'ai bien pris les modifications en compte.

Pas moi, mais l'ami Dago semble-t'il ;-)

--
Jérôme Fenal