Bonjour,
je vous propose d'avancer sur la traduction de la documentation
généraliste de Fedora.
Voici un ordre suggéré :
Le projet Fedora (quelques mots à traduire)
Traduire :
https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/fedora-docs-l10n-project/
Voir : https://docs.fedoraproject.org/fr/project/
Le conseil de Fedora (~4000 mots à traduire)
Traduire :
https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/fedora-docs-l10n-council/
Voir : https://docs.fedoraproject.org/fr/council/
Fedora Silverblue (~17000 mots à traduire)
Traduire :
https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/fedora-docs-l10n-fedora-silverblue/
Voir : https://docs.fedoraproject.org/fr/fedora-silverblue/
Fedora Coreos (~15000 mots à traduire)
Traduire :
https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/fedora-docs-l10n-fedora-coreos/
Voir : https://docs.fedoraproject.org/fr/fedora-coreos/
Fedora IOT (~12000 mots à traduire)
Traduire :
https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/fedora-docs-l10niot/
Voir : https://docs.fedoraproject.org/fr/iot/
Les volumes sont très importants, ma façon de faire pour des grands
volumes commes ceux-ci est de faire 20 minutes par jour. Puis ça va tout
seul.
Vous pouvez aussi vous focaliser sur les suggestions de Weblate (qui en
propose une dès qu'il trouve 80% de correspondance avec une autre
chaîne).
Bonne contribution,
Jean-Baptiste
_______________________________________________
trans-fr mailing list -- trans-fr@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-fr-leave@lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans-fr@lists.fedoraproject.org