Le 9 mars 2012 01:21, Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com> a écrit :
On 03/08/2012 08:43 PM, Kévin Raymond wrote:


On Thu, Mar 8, 2012 at 5:18 AM, Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com> wrote:
Bonjour tout le monde,

Après une très longue absence, me revoilà :)

Sam

Salut Sam,

Génial :D
Suite à la journée de test d'hier, nous allons probablement demander une mise à jour du paquet, ta traduction a donc de forte chances d'être dans l'ISO si on ne met pas trop de temps à relire !

Bonne journée,

--
Kévin Raymond
(shaiton)
GPG-Key: A5BCB3A2

Salut Kévin,

Et oui, c'est aussi pour ça que j'essaie de me dépêcher...
D'ailleurs j'espère ne pas avoir fait trop d'erreurs :p
Voilà le diff.

Merci d'avance :)


Sam

--
Regards,

Sam Friedmann
Technical Translator - French
DID: +61 7 3514 8215
Mobile: +61 430 051 050
Email: sam.friedmann@redhat.com

Red Hat

Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
Office: +61 7 3514 8100
Fax: +61 7 3514 8199
Website: www.redhat.com

Facebook: Red Hat APAC | Red Hat Japan | Red Hat Korea | JBoss APAC
Twitter: Red Hat APAC | Red Hat ANZ
LinkedIn: Red Hat APAC | JBoss APAC

--
trans-fr mailing list
trans-fr@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Bonjour Sam,

Juste deux ou trois petites choses vite fait, je ne maitrise pas vraiment virt-viewer.

 msgid "Display verbose information"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations verbeuses"

C'est un peu dur à entendre, je te propose « Affichage détaillé des informations  »

 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
-msgstr ""
+msgstr "Un client Bureau distant créé avec GTK-VNC, SPICE-GTK et libvirt"

 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
 msgstr ""
+"Impossible d'authentifier la connexion avec le serveur Bureau distant : %s"

Le B majuscule de bureau est de trop.


 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
-msgstr ""
+msgstr "(Appuyez sur Ctrl+Alt pour relâcher la souris)"

Cela me semble bizarre de relâcher une souris, je mettrai plutôt « libérer »

 msgid "Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche"

Je ne vois poas à quoi cela correspond. écran ? affichage ?

C'est tout pour moi
Dominique