Le 10 juin 2011 14:09, Kévin Raymond <shaiton@fedoraproject.org> a écrit :
On en a laissé passer...

msgid "Disk quotas can be configured for individual users as well as
user groups. This makes it possible to manage the space allocated for
user-specific files (such as email) separately from the space
allocated to the projects a user works on (assuming the projects are
given their own groups)."
msgstr "Les quotas des disques peuvent être configurés aussi bien
individuellement pour des utilisateurs que pour des groupes
d'utilisateurs. Ceci permet d'administrer l'espace alloué pour les
fichiers d'un utilisateur spécifique (comme les emails) séparement de
l'espace alloué aux projets sur lesquels ce dernier travaille (en
considérant que les projets ont leur propre groupe)."

Groups est au pluriel, donc plutôt "ont leurs propre groupes" ?



msgid "Remount the file system(s)."
msgstr "Remonter les systèmes de fichiers"
C'est voulu le point en moins ?



#, no-c-format
msgid "Creating the Quota Database Files"
msgstr "Création des fichiers de la base de données de quota."
Le point parait en trop. Si c'est un titre, je suis d'avis de le
supprimer, sinon à ajouter. Le principal étant que ce soit cohérent
avec les autres (titres ?)
De toute manière, une relecture en ligne sera plus agréable.


--
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2
--
trans-fr mailing list
trans-fr@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr


Il reste quelques coquilles :
"Ceci permet d'administrer l'espace alloué pour les fichiers d'un utilisateur spécifique (comme les emails) séparement de l'espace alloué..."
séparément

"Comme les inodes sont utilisés pour conserver les informations des fichiers, il autorise le contrôle sur le nombre de fichiers pouvant être créés."
le sujets c'est "les inodes" j'aurai mis " ils autorisent le contrôle sur le nombre de fichiers ..."


msgstr "Si jamais l'option <option>-u</option> ou <option>-g</option> est spécfiée, seul..."
spécifiée

"colonne contient une spécification temporelle correspondant au temps restant avant la fin de la période accordé. Si la période accordé est..."
accordée au féminin (se rapporte à la période)

C'est tout ce que je vois.