2011/9/23 Hervé Marcy <herve.marcy@gmail.com>
Il me manque des traductions d'outputs de commandes, mais je n'ai pas l'infrastructure sous la main pour le faire (multipathing iSCSI par ex.)

Hervé



Salut Hervé,

En espérant ne pas faire de doublon avec Dominique

Des contrôleurs de disquette sont requis pour un certains nombre de systèmes d'exploitation anciens, particulièrement pour installer des pilotes. Actuellement, les machines virtuelles n'ont pas accès aux périphériques de disquettes physiques. Cependant, créer et accéder aux images de disquettes depuis des lecteurs de disquettes virtuels devrait fonctionner. Cette section recouvre la création d'un périphérique de disquette virtualisé. => un certain nombre

Cette section est dédiée aux systèmes disposant de stockage externe ou en réseau; par exemple des périphériques de stockage basés sur fibre channel, iSCSI, ou SRP. Il est recommandé que ces systèmes disposent de nom de périphériques persistants configurés sur l'hôte. Ceci aide pour la migration à chaud ainsi que fournit des noms de périphériques consistants et du stockage pour de multiples systèmes virtualisés. => il manque un espace avant le point-virgule. Une virgule en trop avant ou SRP. J'aurais mis : Ceci aide pour la migration à chaud tout en fournissant des noms...

Les système n'utilisant pas <command>multipath</command> doivent utiliser <xref linkend=\"form-Virtualization-Configuring_persistent_storage_in_Red_Hat_Enterprise_Linux_5-Single_path_configuration\" />. => Les systèmes

Implémenter la persistance de LUN dans un environnement <command>multipath</command> exige des noms alias définis pour vos périphériques avec plusieurs chemins. Chaque périphérique de stockage possède une UUID, également connu sous le nom de <firstterm>World Wide Identifier</firstterm>(identifiant mondial) ou <firstterm>WWID</firstterm>. => des alias simplement ajouter le mot nom fait un peu redondant.

Le mappage entre périphérique de ces WWIDs et noms d'alias sera à présent persistant au-delà des redémarrages. Par exemple : => périphériques (c'est « these » en anglais)

Les machines virtuelles doivent-être éteintes avant que leurs fichiers ne puissent être lus. Éditer ou lire les fichiers d'une machine virtuelle n'est pas possible et peut causer des pertes ou des dommages. => Pas de tiret entre doivent et être

<replaceable>guest1</replaceable> est une machine virtuelle Linux. La première partition est la partition de démarrage et la seconde partition est une EXT3 contenant la partition racine. => est en EXT3 contenant...

Testez si le mappage de partition a fonctionné. Il devrait y avoir de nouveaux périphériques dans le répertoire /dev/mapper/ => en anglais il n'y a pas de point final mais je l'ajouterais

Montez le périphérique de boucle à un répertoire. Si besoin est, créez ce répertoire. Cet exemple utilise <filename>/mnt/guest1</filename> pour monter la partition. => de boucle dans un répertoire

Accéder aux données de volumes LVM de machines virtuelles => en anglais il n'y a pas de point final mais je l'ajouterais

Ajoutez les mappages de partition pour <replaceable>guest1.img</replaceable> pour reconnaître les périphériques dans le répertoire <filename>/dev/mapper/</filename>. => Je pense que la phrase devrait être : Ajoutez les mappages de partition pour <replaceable>guest1.img</replaceable> aux périphériques reconnus dans le répertoire <filename>/dev/mapper/</filename>.

Dans cet exemple, les volumes LVM se trouvent sur une seconde partition. Ces volumes requièrent un rescannage avec la commande <command>vgscan</command> pour trouver les nouveaux groupes de volumes. => +1 Dominique pour nouvelle recherche

Remarque sur les dernières lignes à chaque fois c'est Démontez, Connectez... J'aurais mis à l'infinitif vu que c''est une description pour la commande indiquée après (avis perso).

C'est tout ce que j'ai vu,
Fabien