Hello à toute l'équipe de traduction !
Certains me connaissent, d'autres moins, mais il paraît que je suis le coordinateur de la traduction francophone de Fedora.
En effet, il y a quelques années, la traduction de Fedora s'est arrêté et nous avions pris la décision avec Damien Durand de reprendre en main ce travail. J'ai donc été très actif sur la traduction de Fedora durant durant 2 ans et demi environ, mais avec l'arrivée de l'association et d'études supérieures de plus en plus prenantes, et d'enfin, un travail, il devient difficile de tout concilier. J'ai donc choisi de laisser ma place de coordinateur à l'un d'entre vous.
En quoi consiste ce poste ?
- être le référant officiel pour notre langue auprès de l'équipe de traduction - assister aux réunions mensuelles (il me semble qu'elles sont mensuelles - je n'ai pas assisté à beaucoup d'entre elle par manque de temps) - répondre aux rapports de bugs concernant la traduction (max 1 à 2 par version de Fedora) - administrer la liste de diffusion (en d'autres termes, accepter les nouveaux inscrits sur la liste et vider les messages indésirables). - traduire :) - relire :) - continuer d'organiser au mieux le workflow de la traduction, pour améliorer le plus possible la vie des traducteurs.
Je ne sais pas de quelle manière vous souhaitez nommer l'un d'entre vous. Il conviendrait qu'il s'agisse d'une personne ayant une bonne connaissance du projet et de la traduction en général, il va de soit !
Cela me fait vraiment très étrange de rédiger un tel message mais il ne signifie pas pour autant que je me retire de l'équipe de traduction. J'y suis déjà moins présent qu'auparavant, il est vrai, mais je me retire simplement du leadership de ce morceau là de Fedora.
Bien à vous tous,
Thomas Canniot MrTom
trans-fr@lists.fedoraproject.org