Bonjour,
voici une tentative d’état des lieux sur la traduction française.
Quelques actualités : * l'atelier du week-end dernier a été fructueux, il y a 65569 chaînes à traduire, votre aide est bienvenue, c'est par là : https://translate.holcroft.fr/languages/fr/
Si vous débutez quelque chose, pensez à faire un message pour avoir de l'aide !
Sites internet : 100% (+0) Le français est à égalité avec cz, hu, es, sv et uk.
Main (logiciels liés au cycle de vie Fedora) : 100% (+0) Égalité avec nl et uk. https://fedora.zanata.org/version-group/view/main/languages/fr
Priority packages : 100 % (+0) _tout et n’importe quoi de prioritaire_ Égalité avec pl et uk https://fedora.zanata.org/version-group/view/PriorityPackages/languages/fr
Upstream : 43,23 % (+0,00) soit 367 571 mots à traduire le français est deuxième derrière uk. https://fedora.zanata.org/version-group/view/upstream/languages/fr
RHEL : 99,17 % (+0,33) soit 1332 mots à traduire le français est 2ème derrière : es https://fedora.zanata.org/version-group/view/rhel
Lien vers le dernier état des lieux : https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans-fr@lists.fedoraproject.o...
bonnes traductions,
trans-fr@lists.fedoraproject.org