Bonjour 20 nouvelles chaines pour anaconda master
voila le diff Bonne lecture Dominique
Le vendredi 23 août 2013 à 08:02:37 (+0200), dominique chepioq a écrit :
Bonjour 20 nouvelles chaines pour anaconda master
voila le diff
Salut, voici une relecture
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of " "memory, but you only have %(total_ram)s MB." msgstr "" +"L'installateur graphique de %(product_name)s demande %(needed_ram)s Mio de " +"mémoire, mais vous n'en avez que %(total_ram)s."
Ce n'est pas mieux de répéter l'unité ? (... mais vous n'avez que ...)
#: pyanaconda/bootloader.py:440 #, python-format msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s." -msgstr "" +msgstr "%(desc)s doit être monté sur un des %(mountpoints)s."
Là il s'agit d'une liste des points de montages disponibles, du coup, je propose plutôt « ... être monté sur un des périphériques suivants : %(mountpoints)s ». Ou équivalent. cf. https://git.fedorahosted.org/cgit/anaconda.git/tree/pyanaconda/bootloader.py...
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB." -msgstr "" +msgstr "%(desc)s ne doit pas être plus petit que %(min)d Mio." ... pas faire moins de ? (simple proposition, à toi de voir).
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB." -msgstr "" +msgstr "%(desc)s ne doit pas être plus grand que %(max)d Mio." ... pas faire plus de ?
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:271 msgid "_Click here to create them automatically." @@ -1952,7 +1964,11 @@ "<b>%(count)d disks; %(size)s capacity; %(free)s free space</b> " "(unpartitioned and in filesystems)" msgstr[0] "" +"<b>%(count)d disque ; %(size)s de capacité ; %(free)s d'espace libre</b> " +"(non partitionné et dans le système de fichiers)" msgstr[1] "" +"<b>%(count)d disques ; %(size)s de capacité ; %(free)s d'espace libre</b> " +"(non partitionné et dans le système de fichiers)" partitionnés ? (on parle de plusieurs disques, non ?, ou alors de l'espace libre..)
Ok merci Kevin. J'ai fais les corrections, sauf la dernière car je pense que "non partitionné" se rapporte à l'espace libre.
Je téléverse sur transifex
Dominique
2013/8/25 Kévin Raymond shaiton@fedoraproject.org
Le vendredi 23 août 2013 à 08:02:37 (+0200), dominique chepioq a écrit :
Bonjour 20 nouvelles chaines pour anaconda master
voila le diff
Salut, voici une relecture
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of " "memory, but you only have %(total_ram)s MB." msgstr "" +"L'installateur graphique de %(product_name)s demande %(needed_ram)s Mio de " +"mémoire, mais vous n'en avez que %(total_ram)s."
Ce n'est pas mieux de répéter l'unité ? (... mais vous n'avez que ...)
#: pyanaconda/bootloader.py:440 #, python-format msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s." -msgstr "" +msgstr "%(desc)s doit être monté sur un des %(mountpoints)s."
Là il s'agit d'une liste des points de montages disponibles, du coup, je propose plutôt « ... être monté sur un des périphériques suivants : %(mountpoints)s ». Ou équivalent. cf.
https://git.fedorahosted.org/cgit/anaconda.git/tree/pyanaconda/bootloader.py...
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB." -msgstr "" +msgstr "%(desc)s ne doit pas être plus petit que %(min)d Mio." ... pas faire moins de ? (simple proposition, à toi de voir).
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB." -msgstr "" +msgstr "%(desc)s ne doit pas être plus grand que %(max)d Mio." ... pas faire plus de ?
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:271 msgid "_Click here to create them automatically." @@ -1952,7 +1964,11 @@ "<b>%(count)d disks; %(size)s capacity; %(free)s free space</b> " "(unpartitioned and in filesystems)" msgstr[0] "" +"<b>%(count)d disque ; %(size)s de capacité ; %(free)s d'espace libre</b> " +"(non partitionné et dans le système de fichiers)" msgstr[1] "" +"<b>%(count)d disques ; %(size)s de capacité ; %(free)s d'espace libre</b> " +"(non partitionné et dans le système de fichiers)" partitionnés ? (on parle de plusieurs disques, non ?, ou alors de l'espace libre..)
-- Kévin Raymond (Shaiton)
-- trans-fr mailing list trans-fr@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
trans-fr@lists.fedoraproject.org