Fedora l10n és i18n teszt nap
by Zoltan Hoppar
Sziasztok,
Holnap, március 1.-én elérhetővé válnak az l10n, i18n vagyis nyelvi
tesztelést célzó korongok, ahol a fókusz az Anaconda és az
utótelepítésről szól - és ezeket tekinthetjük meg - ill. jelenthetjük,
be kérhetünk segítséget különféle hiányzó szövegekre stb.
Ha lehetőségetek van töltsétek le a tesztkorongot, vegyetek részt a
tesztelésben és jeletsétek ha valami nem jó, vagy nem működik.
Zoltan
--
PGP: 06853DF7
12 years, 7 months
Fordítások folyamatban
by Zoltan Hoppar
Sziasztok
Jól állunk a fordításokkal ami a f15 felületét illeti, jobbára már
csak a dokumentáció és a weboldalak vannak vissza. Viszont relatíve
kevés az időnk, és gyakorlatilag 16 nap van vissza a zárásig, ami
mondjuk a weboldalakkal nincs akkora gond, de azért nem szép ha meg
kellene törni a záráskor freeze-t.
Emlékeztetőül: A határidőnk >>>>>>>>>>> MÁRCIUS 15. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Így kérek mindenkit, ha csak egy kis lehetősége van rá, jelenjen meg,
fordítson egy oldalt, egy fájlból, hogy annyival kevesebbet kelljen.
A többieknek köszönöm az álldozatos munkát, és hogy a szabadidejükből
álldoznak egy kis időt kedvenc oprendszerünk magyarítására,
fordításra.
Hoppár Zoltán
Fedora Ambassador
l10n koordinator
--
PGP: 06853DF7
12 years, 7 months
Re: [Fedora-trans-hu] Fedora fordítás a Transifex.net-en
by Sulyok Peti
Hozzáadtam. A levlistára küldött üzeneted meg fennakadt a rostán, mert
több volt 40KB-nál. Szerintem azt a vicces képet az alján
megspórolhattad volna.
2011. 02. 20, vasárnap keltezéssel 12.39-kor Kálmán „KAMI” Szalai ezt
írta:
> Sziasztok!
>
> Hozzá tudnátok adni a magyar csapathoz? Így tudnám frissíteni az
> általam karbantartott csomagokat az új helyen is.
>
> kami911 a nevem a Transifexen.
>
> KAMI
12 years, 7 months
Fedora fordítás a Transifex.net-en
by Zoltan Hoppar
Sziasztok,
Ez egy összesített levél arról, hogy kire volna még szügségem hogy a
régi csapat teljes legyen az újak mellett. Kérlek bennetek, hogy a
migráció miatt regisztráljatok a Transifex.netre a FAS bejelentkezési
nevetekkel, hogy könnyen hozzáadhassalak bennetek a csapatba.
Regisztráció fontos, mivel csak így tudtok majd fordításokat küldeni.
Ti még hiányoztok:
Makó Gábor (Makgab)
Mihailov Ferenc (Fmihailov)
Nagy István Zoltán (Nagyesta)
Páldi Zoltán (Webappz)
Bocs ha kihagytam volna valakit.
Zoli
@Peti: Téged is beraktalak a koordinátorok közé ha nem bánod.
--
PGP: 06853DF7
12 years, 7 months
Bemutatkozás
by Máté Gelei
Hello,
Név: Gelei Máté
FAS Login: geleimate
GPG Kulcs ID: a91ef04a
GPG Fingerprint: 3CE5 9768 8099 E06B ADAB 9250 DD45 C880 A91E F04A
(az aláírásomban elvileg benne van, de bizttos, ami biztos)
Ami a Fedorát illeti, mondhatjuk, kezdő vagyok, bár nem ez az első disztró a
kezeim között. Az elmúlt 1-2 hónapban "tértem meg", és gondoltam,
befektethetnék egy kis munkát a fordításba, ha egyszer ingyen használom a
rendszert. Ezt a levelet elküldtem a trans listára is, de gondoltam, nem
árt, ha Ti is tudtok róla. FAS-on fent vagyok (ahogy látom már a cvsl10n
csoporton belül - elég hamar beengedtek)
A Transifexen is jelentkeztem már a magyar csoportba. Általában jó szervező
vagyok, de a sok csoport és levlista már kezd kusza lenni. (A Quick Start
leírás ellenére is.)
További jó szombat éjszakát mindenkinek
G. Máté
--
*Gelei Máté *
E-mail: gelei.mate1(a)gmail.com
PGP Public Key:
http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=index&fingerprint=on&search=0xDD45...
12 years, 7 months
Re: [Fedora-trans-hu] A honosítás kiszervezése
by Makó Gábor
> Sziasztok
>
> Igyekeztem mindenkit hozz?adni az ?j csapathoz, senkit nem szeretn?k
> kihagyni - ?gy k?rek mindenkit jelezzen ha kihagytam volna. ?dv?zl?m
> az ?j csapattagokat, ill. a r?gieket is - ebben az ?j k?nt?sben -
> rem?lj?k kevesebb probl?m?val m?r minn?l ink?bb helyrej?nnke a dolgok.
>
Üdv!
Én is fent vagyok? Nem látom magam fent.
Itt vagyok a fedoraproject.org-on:
http://fedoraproject.org/wiki/User:Makgab
Gábor
12 years, 7 months
A honosítás kiszervezése
by Sulyok Peti
Az alábbi üzenetben van némi tájékoztatás a fedorás fordító tevékenység
kiszervezéséről illetve a további teendőkről. Ha jól vettem észre, a
magyar csapat már van itt:
http://www.transifex.net/projects/p/transifex/team/hu/
de ide is kéne:
http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/teams/
Aki továbbra is fordítani szándékozik, a transifex.neten folytathatja.
Ki akar koordinátor lenni?
2011. 02. 17, csütörtök keltezéssel 19.40-kor Dimitris Glezos ezt írta:
> You are receiving this email because you are listed on [1] as a
> language leader. We are sending this directly in case you have not
> been following the discussions on the global Fedora Translation list.
>
> We are migrating our Transifex services to the upstream server of
> www.transifex.net. The old server (translate.fp.org) will stop
> accepting translations on 18-Feb-11. We are already in string-freeze
> period, so in order to contribute translations to Fedora 15, please
> follow the steps below.
>
> 1. Create your team on the new Transifex server.
>
> Navigate to http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/teams/. If your
> team is not listed, you should create it and become its coordinator. To do
> so, register on the website and login. At the above page you should see a
> button called "Request team". One of the admins will see your request and
> approve it shortly.
>
> 2. Manage your team information.
>
> Once your team is created by an admin, you'll be able to navigate to its
> page (e.g. /fedora/team/el/) and see an Edit button. Use it to manage your
> team information and members. You may add more than one maintainer/sponsor
> for your team using this form.
>
> 3. Notify your team members to join the new team.
>
> Send an email to your team and request them to register on
> fedora.transifex.net. They should navigate to your team page and click the
> "Request to join this team!" button. You, as the leader, will receive an
> email notification when this happens. By visiting your team page, you'll be
> able to approve or reject team join requests.
>
> On Friday, Feb 18 we will disable translation submissions on translate.fpo
> and enable them on transifex.net. All translations should happen from now
> on transifex.net.
>
> 4. Viewing Translation completion statistics for Fedora Releases.
>
> Fedora translations happen on this page:
> http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/
>
> In the latest release (Fedora 15) you'll see a list of languages. Clicking
> on your language will show your language statistics. We (the Fedora L10n
> gardeners) will soon create more Fedora minor releases, such as "Fedora 15
> Docs" etc.
>
> 5. Start translating on Transifex.net.
>
> - Click on the statistics bar to get a popup with information about the
> translation of this file/resource.
> - Team members will see a "Translate Now!" button which will open up the
> online translation editor.
> - When translating online, the resource is auto-locked by you and other
> people will be warned that you are working on it. You can also manually
> lock the file to translate offline.
> - Make sure you keep regular backups of files, since translations are not
> stored regularly in VCS any more. You may use the handy command-line
> client for this.
>
>
> Getting help
> ------------
>
> The migration plan, rationale and more information are kept on the
> Fedora wiki. Additional information can be found on the Transifex help
> pages:
>
> https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Transifex.net
> http://help.transifex.net/user-guide/
>
> Feel free to ask for questions on #fedora-l10n, or use the "Feedback" button
> on the right-side of the website.
>
> If you feel there is a feature missing, please help us document this and we
> will consider putting it on our roadmap. If you want it really soon, please
> consider either helping with the development (it's open source, yay!) or
> getting us in touch with a sponsor.
>
> Happy translating!
>
> -d
>
>
>
> [1]: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Teams
>
12 years, 7 months