Coba terjemahan GNOME3 dengan distro lokal
by Suryana
Siapa tahu ada penerjemah di milis Fedora ini yg mau coba
hasil terjemahannya di distro lokal :)
IGOS Nusantara 2011 beta1
http://igos-nusantara.or.id/igos-nusantara-2011-beta1/
IGOS Nusantara (IGN) adalah salah satu distro Indonesia
yang saat ini masih konsisten dikembangkan. Tahun 2011 adalah
tahun keenam untuk IGN. Setiap tahun IGN mengeluarkan rilis baru.
Saat awal diluncurkan pada tahun 2006 memakai kode rilis IGN2006,
lalu IGN2007, IGN2008, IGN2009, IGN2010, dan untuk tahun ini
memakai kode rilis IGN2011.
Saat ini ISO image[1] dan repositori[2] versi beta IGN2011
telah tersedia. IGOS Nusantara sebagai distro yang memaki
desktop berbasis GNOME telah memakai GNOME 3.0. Beberapa
perubahan dari GNOME 2 ke GNOME 3 memerlukan adaptasi dari pengguna,
agar memudahkan pengguna, pengembang IGOS Nusantara tetap mengadaptasi
beberapa bagian dari GNOME 2 digabung dengan GNOME 3.
Aplikasi atau paket yang ada di IGOS Nusantara 2011 telah mendapat
pembaruan ke versi mutakhir. Antara lain Firefox 4, Libreoffice 3.3.2,
GNOME Media Player 1.0.2, Pidgin 2.7.11, Inkscape 0.48, GIMP 2.6.11,
dan emulator aplikasi Windows dengan Wine 1.3.18. Ribuan paket lainnya
ada di repositori. Kernel 2.6.38.3 dan beragam driver/firmware yang
disertakan di IGN2011 akan dapat mengenali beragam perangkat keras
(motherboard, prosesesor, chipset, harddisk, kartu suara, kartu ethernet,
USB2, USB3, Printer, GSM/CDMA Modem, Ethernet, Wifi, dsb) secara langsung.
IGOS Nusantara 2011 (IGN2011) beta1 tersedia dalam versi IGN2011 LiveCD.
Setelah diunduh, pengguna dapat membakar ISO image ke CD kosong.
Agar proses lebih cepat, pengguna dapat juga membuat USB Flash Disk
sehingga menjadi LiveUSB[3].
Untuk tampilan lain dan ukuran gambar dengan resolusi penuh,
silakan lihat dari repositori grafik[4]
Taut:
[1] http://repo.igos-nusantara.or.id/2011/
[2] http://repo.igos-nusantara.or.id/iso/2011/beta/
[3] http://igos-nusantara.or.id/wiki/Membuat_IGOS_Nusantara_LiveUSB
[4] http://repo.igos-nusantara.or.id/grafik/2011/beta/
12 years, 7 months
Titip submit berkas id.po
by Suryana
Beberapa hari lalu melalui update online sudah menambah
beberapa persen terjemahan paket anaconda. Terjemahan sekitar 81%.
Paket anaconda ini paket penting untuk distro Fedora. Hasil terjemahan
sudah dicoba, hasilnya sudah cukup baik.
Tiga hari terakhir ini juga telah menambah secara offline,
sehingga terjemahan menjadi 86%. Berhubung belum menemukan
cara update dari berkas, maka titip untuk melakukan
update berkas anaconda-id.po yg ada di attachment.
Terima kasih.
---
ns
12 years, 7 months
Migrasi ke transifex.net
by Teguh DC
Hai,
Sepi bener milisnya. Apakah masih ada yang aktif melakukan penerjemahan
fedora ?
Kalau memang masih ada yang tertarik, jangan lupa untuk mendaftarkan diri ke
transifex.net dan bergabung dengan tim fedora Indonesia di sana.
--
[ dheche ]
12 years, 7 months