Ciao Luigi, e benvenuto. Di solito traduciamo i componenti che hanno
priorità maggiore, e procediamo in maniera che chi ha intenzione di
tradurne qualcuno in maniera estensiva, lascia un avviso in mailing
list. Ciò per evitare problemi nel caso si facciano traduzioni "offline".
Io di solito opero direttamente su interfaccia web Zanata