Fino a qualche mese fa avevo provato a tradurre i vari contenuti di labs.fedoraproject.org. Ultimamente sono abbastanza inattivo per via di altri impegni, ti pregherei di ricorreggermi pure dove credi. Quelle su cui ero più insicuro le ho lasciate come fuzzy. Nei momenti di tempo libero cercherò di continuare nella traduzione dandoti una mano.
Grazie,
Gregorio
From: andrea.masala87@gmail.com
Date: Thu, 10 Dec 2015 23:36:49 +0100
Subject: Re: Inizio traduzione Zanata
To: trans-it@lists.fedoraproject.org/AMIl giorno 8 dicembre 2015 00:00, Andrea Masala <andrea.masala87@gmail.com> ha scritto:/AMgrazie ancora e se avete feedback ditemi pure.Molte stringhe (argomentative) non sono tradotte, cerco di prendere spunto da quelle simili e cercare di essere coerente con le espressioni e i termini utilizzati, le sto mettendo in Fuzzy per quello.Sto attualmente traducendo: po/getfedoraCiao Germano,grazie mille per il consiglio.
Come prima,Il giorno 4 dicembre 2015 21:47, Germano Massullo <germano.massullo@gmail.com> ha scritto:Ciao e grazie per il tuo tempo.
L'unica raccomandazione per chi inizia è quella di cercare di mantenere una coerenza con le traduzioni già effettuate
--
trans-it mailing list
trans-it@lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-it@lists.fedoraproject.org
-- trans-it mailing list trans-it@lists.fedoraproject.org http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-it@lists.fedoraproject.org
--
trans-it mailing list
trans-it@lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-it@lists.fedoraproject.org