/AMgrazie ancora e se avete feedback ditemi pure.Molte stringhe (argomentative) non sono tradotte, cerco di prendere spunto da quelle simili e cercare di essere coerente con le espressioni e i termini utilizzati, le sto mettendo in Fuzzy per quello.Sto attualmente traducendo: po/getfedoraCiao Germano,grazie mille per il consiglio.
Come prima,Il giorno 4 dicembre 2015 21:47, Germano Massullo <germano.massullo@gmail.com> ha scritto:Ciao e grazie per il tuo tempo.
L'unica raccomandazione per chi inizia è quella di cercare di mantenere una coerenza con le traduzioni già effettuate
--
trans-it mailing list
trans-it@lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-it@lists.fedoraproject.org