On Sat, 2010-10-02 at 17:45 +0200, Mario Santagiuliana wrote:
In data 2/10/2010 17:39:10, luigi ha scritto:
> On Sat, 2010-10-02 at 17:05 +0200, Mario Santagiuliana wrote:
> > Ho revisionato e corretto il lavoro di Luigi sulla pagina principale
> > di fedora.
> >
https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/
> >
> > Mi sono permesso di fare delle modifiche per renderla più simile alla
> > pagina inglese.
> >
> > Ho aggiornato il wiki dei traduttori manutentori.
> >
> > Luigi puoi rivedere le mie modifiche?
>
> Hai tolto l'annuncio di rilascio?
> (Release Schedule non sono i temi di rilascio)
>
> > --
> > trans-it mailing list
> > trans-it(a)lists.fedoraproject.org
> >
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it
Ho sbagliato, non era temi ma termini, ho corretto. Il paragrafo ora è
conforme alla pagina wiki inglese.
E l'annuncio che fine ha fatto, cosi è una
pagina orfana!
Poi sulla similitudine, ho i miei dubbi:
io penso che un revisore dovrebbe verificare la consistenza del
contenuto e dello stile e non adeguarsi a rivedere se la traduzione sia
conforme o meno allo stile/formattazione della versione inglese.
Ogni traduttore ha un suo stile, soprattutto quando si tratta di
tradurre documenti e non semplici controlli SW. Ne va della leggibilità
dello stesso documento.
A me pare che si stia trascurando questo aspetto.
Esiste una cosidetta licenza di traduzione!
--
trans-it mailing list
trans-it(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it