Ho quasi terminato di tradurre la Wireless Guide di Fedora 13, ora andrebbe revisionata; giusto ?
Se posso aiutare nella traduzione del sito, lo faccio ben volentieri.

Il giorno 29 ottobre 2010 18:36, Mario Santagiuliana <fedora@marionline.it> ha scritto:
In data 7/10/2010 08:34:42, Gianluca Sforna ha scritto:
> Ciao tutti,
> il team website ha chiesto una piccola proroga per l'inizio delle
> traduzioni del sito.
>
> Da notare che per Fedora 14 ci sarà un nuovo fedoraproject.org per cui
> non sarebbe male poterne garantire la traduzione completa.
>
> Ho riscritto la sezione:
> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Italian_Team_Nuovi_traduttori#Siti_w
> eb
>
> in modo da evidenziare il fatto che i siti normalmente necessitano di
> nuove traduzioni a ridosso delle nuove release, e indicato un paio di
> link ai moduli più rilevanti.
>
> Non sarebbe male organizzare un piccolo "sprint" verso la fine del
> mese per assicurare la massima copertura ed uniformità delle
> traduzioni...
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Sijis Aviles <sijis@fedoraproject.org>
> Date: Mon, Oct 4, 2010 at 11:26 PM
> Subject: Delay Website Translation Period?
> To: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>
>
> On Mon, Sep 27, 2010 at 9:03 AM, John Poelstra <poelstra@redhat.com>
wrote:
> > Start       End         Name
> > Tue 07-Sep  Mon 01-Nov  Translate All Guides (POT to PO)
> > Wed 08-Sep  Tue 28-Sep  Translate Beta Release Notes
> > Tue 14-Sep  Mon 18-Oct  Translate Final Release Notes (POT to PO)
> > Tue 28-Sep  Tue 28-Sep  Beta Release Public Availability
> > Tue 28-Sep  Tue 28-Sep  Reminder to f-websites-list about POT/PO dates
> > in 7 days
> > Wed 06-Oct  Tue 19-Oct  Translation Period for Website (POT to PO)
> > Tue 12-Oct  Mon 18-Oct  Review and correct GA Release Notes (daily
> > builds html)
> > --
> > trans mailing list
> > trans@lists.fedoraproject.org
> Hi all,
>
> I'd like to request if we could delay the start date of the website
> translation period until this Friday Oct 8th.
>
> Wed 06-Oct  Tue 19-Oct  Translation Period for Website (POT to PO)
>
> The reason for requesting this delay is that we are trying to finalize
> and finish the content around the new fedoraproject.org website [1],
> which we hope to deploy just prior to release day.
>
> Please let me know if this is not possible or if there is a better
> idea on doing this.
>
> Thanks,
>
> Sijis
>
> [1] - http://stg.fedoraproject.org
>
> --
> trans mailing list
> trans@lists.fedoraproject.org
Sono stati aggiornati anche i file po del sito principale del
fedoraproject?
Da transifex risulta la traduzione completa ma nel sito ci sono delle
stringhe in inglese, mi riferisco ad esempio al secondo tab riguardante la
stampa in fedora.

So che nella ML internazionale hanno discusso su un qualche problema in
merito...non ho seguito però la discussione che è parecchio lunga...

Ciao
--
Mario Santagiuliana
www.marionline.it

--
trans-it mailing list
trans-it@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it