Certo che se il revisore contattasse tramite email sarebbe straordinariamente utile dal punto di visto formativo del novello traduttore. Permetterebbe di "capire" il perché delle correzioni.
Comunque, ci sono altri strumenti utili, irc, ml e via dicendo, e persone disponibilissime...
Date: Tue, 24 Sep 2013 15:09:23 +0200
Subject: Re: Firewalld
From: perplesso82@gmail.com
To: trans-it@lists.fedoraproject.org
In realta' dovrebbe essere il revisore a contattare via mail privata il traduttore per informarlo sugli eventuali errori di traduzione (distrazione esclusi).
Una volta l'iter lo prevedeva in maniera esplicita, ma dall'arrivo di Transifex la procedura si e' semplificata ed e' sparito il confronto. (argomento meeting)
--
trans-it mailing list
trans-it@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it