ho fatto questa correzione nel primo pomeriggio ma non è ancora
messa in stage

Il giorno 28 novembre 2014 16:49, Andrea Masala <andrea.masala87@gmail.com> ha scritto:
Ciao ragazzi,

sto dando una letta veloce al sito, ho notato questo sulla home page:
"Serve aiuto con Fedora? Fai una domanda su a
href="/ask.fedoraproject.org/">Ask Fedora"

Probabilmente nella traduzione della stringa è saltato un <?

Per il resto giallu, dove si traduce getfedora? da zanata?

Il 28 novembre 2014 13:38, Francesco D'Aluisio <franco.dalu@gmail.com>
ha scritto:
> riportata al 100%
> aggiustata qualche svista
>
> Cmq hai ragione è troppo piena di termini strettamente informatici per
> essere un sito-vetrina
>
> Ogni quanto aggiornano la versione in stage?
>
> Il giorno 28 novembre 2014 12:14, Gianluca Sforna <giallu@gmail.com> ha
> scritto:
>
>> Eh. eppure l'ho trovato nel vocabolario...
>>
>> Certo, si può discutere se chi lavora con i container (non quelli nei
>> porti, dico proprio tipo Docker, LXC, etc) utilizza mai questo
>> termine. Quella zona è in effetti piena di problemi del genere...
>>
>> Container, Containerize, deploy, deployment, deployed etc etc
>>
>> 2014-11-28 10:17 GMT+01:00 Francesco D'Aluisio <franco.dalu@gmail.com>:
>> > ok grazie per il link ci faccio un giro
>> >
>> > "Containerizza le tue app" non si può leggere! :)
>> >
>> > Il giorno 28 novembre 2014 10:09, Gianluca Sforna <giallu@gmail.com> ha
>> > scritto:
>> >>
>> >> Le stringhe di getfedora non sono ancora tutte, ma si può già vedere
>> >> il risultato sul sito staging:
>> >>
>> >> http://stg.getfedora.org/it/
>> >>
>> >> Se qualcuno ha tempo sarebbe molto utile guardare le varie pagine e
>> >> verificare che le stringhe siano coerenti (qualche volta non è facile
>> >> capire il giusto contesto dal file che traduciamo) e che
>> >> complessivamente il testo sulla pagina "suoni bene".
>> >>
>> >> Fatemi sapere che ne pensate
>> >>
>> >> G.
>> >>
>> >> --
>> >> Gianluca Sforna
>> >>
>> >> http://morefedora.blogspot.com
>> >> http://plus.google.com/+gianlucasforna - http://twitter.com/giallu
>> >> --
>> >> trans-it mailing list
>> >> trans-it@lists.fedoraproject.org
>> >> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > trans-it mailing list
>> > trans-it@lists.fedoraproject.org
>> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it
>>
>>
>>
>> --
>> Gianluca Sforna
>>
>> http://morefedora.blogspot.com
>> http://plus.google.com/+gianlucasforna - http://twitter.com/giallu
>> --
>> trans-it mailing list
>> trans-it@lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it
>
>
>
> --
> trans-it mailing list
> trans-it@lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it
--
trans-it mailing list
trans-it@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it