Ho un'osservazione da fare su "make waves". E' imperativo, non si riferisce a fedora.. dovrebbe essere tradotto con "Rompi gli schemi". Che dite? Andrea
Il 28 aprile 2008 13.52, Guido Grazioli guido.grazioli@gmail.com ha scritto:
"rompe gli schemi" alla stragrande! è anche meglio "make waves"
guido
2008/4/27 Francesco Tombolini tombo@adamantio.net:
Gianluca Busiello ha scritto:
"Rompe gli schemi" Daccordissimo!!!
Gianluca
Allora daccordo, per adesso eseguo il commit del modulo fedoraproject.org con "Fedora 9. Make waves." come "Fedora 9. Rompe gli schemi." Citerò nei commenti questo thread. Eventualmente sentissimo che è il caso di correggere la mira, potremmo farlo post rilascio.
Buona Fedora a tutti! :)
-- Francesco Tombolini tombo@adamantio.net Key fingerprint = EDA9 7504 AA93 CEFC 5990 1356 8584 6B05 F140 5F73 http://www.adamantio.net
-- Fedora-trans-it mailing list Fedora-trans-it@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
-- Guido Grazioli guido.grazioli@gmail.com Via Parri 11 48011 - Alfonsine (RA) Mobile: +39 347 1017202 (10-18) Key FP = 7040 F398 0DED A737 7337 DAE1 12DC A698 5E81 2278
-- Fedora-trans-it mailing list Fedora-trans-it@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it