Per il momento mi sembra non ci siano delle priorità particolari.
Puoi comunque sempre decidere quale pacchetto più preferisci tradurre.
Forse ora è bene concentrarsi di più sulla traduzione di quei pacchetti inerenti alla "facciata" del
fedoraproject, per cui ad esempio i siti web, cioè quei pacchetti che gli utenti "normali" visitano
più facilmente e hanno più piacere che siano tradotti...non so se mi sono spiegato...
Ciao
In data 30/7/2009 13:06:21, Daniele Catanesi ha scritto:
Ciao sto prendendo in carico la traduzione del pacchetto di cui in
oggetto, volevo finire il giro dei pacchetti system-config ma ho notato
che ci stanno lavorando quindi mi dedico alla traduzione di questo
pacchetto per cui non esiste traduzione alcuna.
Aggiorno la Wiki,
Daniele.
P.S. Data la mia assenza prolungata ed il fatto che sono arrivato nel
gruppo quando fedora 11 stava già in stato avanzato di sviluppo non so
se è conuitudine dare priorità a dei pacchetti piuttosto che altri
quindi li sto scegliendo senza un criterio particolare, nel caso in cui
ci fossero delle priorità o altro fatemelo pure presente, grazie!