si.... tutte le pagine che traduco poi le mantengo sincronizzate con la versione inglese.... questo lavoro mi ingolfa abbastanza il lavoro di traduzione di nuove pagine (in questo momento ho 12 email di notifica di cambiamenti delle versioni originali) ... sto aspettando sia che si stabilizzano (a volte ci sono dei revert continui) e che ho tempo disponibile per sincronizzare.
Tranquillo comunque, non ti preoccupare delle email che ricevo, fai pure i tuoi cambiamenti :-D
On Sun, Mar 1, 2009 at 11:33 PM, Carlo RaudinoOttimo, allora penso che andrò a modificare direttamente. Assumendo
<carloraudino@fedoraproject.org> wrote:
> beh in pratica vorresti revisionare ulteriormente... beh fallo, niente di
> più normale...la wiki è uno strumento apertissimo di collaborazione.... :-)
che tu stia monitorando la pagina, forse potrebbe farti piacere se
faccio cambiamenti "atomici", spiegando nel commento perchè ritengo
migliore la nuova versione. Ne faccio un paio in questo modo, poi
fammi sapere se lo "spam" è eccessivo oppure ti sembra utile.
Ah. Ma "presa in carico" significa che diventi per la pagina quello
> Foundations l'ho presa in carico
> io, mi può solo far piacere se qualcuno mi aiuta :-)
che il maintainer è per i pacchetti?
Se è così, mi pare una ottima cosa
--
Gianluca Sforna
http://morefedora.blogspot.com
http://www.linkedin.com/in/gianlucasforna
--
Fedora-trans-it mailing list
Fedora-trans-it@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it