Ciao a tutti,
sto prendendo in carico la traduzione della User Guide, aggiorno la wiki.
Daniele.
Ciao avevo iniziato io la traduzione ai tempi di F-11, le stringhe che trovi
già tradotte sono ancora da revisionare guido
Il giorno 22 ottobre 2009 13.25, Daniele Catanesi translate@ccielogs.comha scritto:
Ciao a tutti,
sto prendendo in carico la traduzione della User Guide, aggiorno la wiki.
Daniele.
-- Daniele Catanesi Network Engineerhttp://blog.ccielogs.com
-- Fedora-trans-it mailing list Fedora-trans-it@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
Il 23/10/2009 12:59, Guido Grazioli ha scritto:
Ciao avevo iniziato io la traduzione ai tempi di F-11, le stringhe che trovi già tradotte sono ancora da revisionare guido
Il giorno 22 ottobre 2009 13.25, Daniele Catanesi <translate@ccielogs.com mailto:translate@ccielogs.com> ha scritto:
Ciao a tutti, sto prendendo in carico la traduzione della User Guide, aggiorno la wiki. Daniele. -- Daniele Catanesi Network Engineer http://blog.ccielogs.com -- Fedora-trans-it mailing list Fedora-trans-it@redhat.com <mailto:Fedora-trans-it@redhat.com> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
-- Guido Grazioli <guido.grazioli@gmail.com mailto:guido.grazioli@gmail.com> Via Parri 11 48011 - Alfonsine (RA) Mobile: +39 347 1017202 (10-18) Key FP = 7040 F398 0DED A737 7337 DAE1 12DC A698 5E81 2278 Linked in: http://www.linkedin.com/in/guidograzioli
-- Fedora-trans-it mailing list Fedora-trans-it@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
Grazie mille Guido, fatto bene a dirmelo così rileggo tutto :)
Daniele.
Il 22/10/2009 13:25, Daniele Catanesi ha scritto:
Ciao a tutti,
sto prendendo in carico la traduzione della User Guide, aggiorno la wiki.
Daniele.
Daniele Catanesi Network Engineer http://blog.ccielogs.com
-- Fedora-trans-it mailing list Fedora-trans-it@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
Ciao a tutti,
scrivo solo per avvertire che, causa decesso del disco su cui era memorizzato il file in traduzione, ho dovuto ricominciare tutto dall'inizio quindi i tempi di traduzione si allungheranno un pò.
Sto recuperando il più velocemente possibile e non appena pronto invio il file per la revisione.
Mi spiace :(
Daniele.
Il giorno mer, 04/11/2009 alle 10.41 +0100, Daniele Catanesi ha scritto:
Il 22/10/2009 13:25, Daniele Catanesi ha scritto: Ciao a tutti,
scrivo solo per avvertire che, causa decesso del disco su cui era memorizzato il file in traduzione, ho dovuto ricominciare tutto dall'inizio quindi i tempi di traduzione si allungheranno un pò.
Sto recuperando il più velocemente possibile e non appena pronto invio il file per la revisione.
Mi spiace :(
Daniele.
Condoglianze per il disco!
Quando hai finito inviami pure i file per la revisione, aggiorno la wiki.
Ciao.
Il 22/10/2009 13:25, Daniele Catanesi ha scritto:
Ciao a tutti,
sto prendendo in carico la traduzione della User Guide, aggiorno la wiki.
Daniele.
Daniele Catanesi Network Engineer http://blog.ccielogs.com
-- Fedora-trans-it mailing list Fedora-trans-it@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
Ciao a tutti,
come d'accordo con Silvio, ho inviato la traduzione del pacchetto su Transifex anche se non è completa e non revisionata, continuo a lavorare sul pacchetto e non appena pronto lo invio per la revisione come al solito.
Buona serata a tutti, Daniele.
trans-it@lists.fedoraproject.org