Un saluto a tutti da parte mia,
Ho appena terminato la correzione delle linee "fuzzy" del pacchetto
dist, tutto sembra essere a posto.
Per il momento siamo a buon punto, ormai mancano meno di 100 linee da
tradurre e credo proprio che ce la faremo (programmatori permettendo
;-)) per la data di rilascio della test release.
Buon lavoro a tutti!
Ciao
Lorenzo
Message: 2
Date: Fri, 18 Feb 2005 00:16:09 +0100
From: Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>
Subject: system-config-securitylevel
To: Traduzioni in Italiano Fedora <fedora-trans-it(a)redhat.com>
Message-ID: <1108682169.11670.1.camel(a)grafica.3dwebzone.org>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Un saluto a tutti
Ho terminato la traduzione di system-config-securitylevel/it.
Mi sono permesso di ricontrollare la fedeltà della traduzione, di alcuni
cataloghi già tradotti (in special modo quelli inerenti selinux).
Ho corretto un paio di sviste grammaticali e riordinato la lunghezza
delle stringhe dei cataloghi per evitare i problemi di allineamento del
testo nell'applicazione lanciata in console.
Ho cercato di lasciare in lingua originale solo i termini strettamente
necessari (i nomi dei comandi, dei demoni, dei domini e dei tipi selinux
ed un paio di stringhe tipo rw o r/w che secondo me sono da interpretare
come lettura scrittura).
Quanto sopra motivato anche dall'ultima missiva di giovanni rossi del
Fri, 21 Jan 2005 10:37:31 GMT oggetto: traduzioni
resto in attesa di eventuali feedback
Buon Lavoro