Ciao Mario,
mario_santagiuliana ha scritto:
Questo è il primo lavoro che vorrei svolgere questo fine settimana:
Ho notato che questa pagina:
http://fedoraproject.org/wiki/Join
non si trova tradotta in italiano:
http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Join
Alle sezioni della pagina inglese si accede dalla home page di
fedoraproject sotto "Partecipare a
fedora"(http://fedoraproject.org/it/join-fedora). Facendo click su uno
dei ruoli si viene rimandati alla pagina inglese che vorrei tradurre
in italiano.
Credete possa essere utile la traduzione di quella pagina? Io credo di
si essendo facilmente raggiungibile da molti...
Ok, questa è una pagina da prima linea, inizia pure a tradurla su
http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Join
e quando hai terminato il lavoro manda un avvertimento in ml per la
revisione.
Aggiungi questo lavoro all'elenco presente su
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Italian/Manutentori
con lo status "in lavorazione" e lascia in bianco la casella del revisore.
Se ho il "nulla osta" per la creazione della pagina
italiana
http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Join come posso modificare i link
della pagina
http://fedoraproject.org/it/join-fedora (non è una pagina
di wiki)in modo che puntino alla nuova pagina tradotta?
I links della pagina in questione dipendono dal pacchetto
http://translate.fedoraproject.org/module/fedora-web
in particolare il file:
http://translate.fedoraproject.org/POT/fedora-web.master/fedora-web.maste...
non appena avrai terminato la traduzione della pagina potremmo
correggere tutti i links relativi alla tua pagina wiki e chiedere un
aggiornamento del sito.
Inoltre avviso che ho creato la mia piccola pagina di presentazione
a
questo indirizzo:
http://fedoraproject.org/wiki/User:Marionline Ottimo
In ultima ho notato che con la firma delle mie email con pgp inline il
sistema della mailing list redhat modifica parte del messaggio creando
un errore nella successiva verifica della firma (almeno con
thunderbird+enigmail gpg mi da errore), stavolta e in futuro(se non
riscontro altri errori o problemi) vedo di firmare con pgp/mime.
Aspetto di sapere se posso procedere tranquillamente.
Da parte mia vai pure tranquillo.
Buon lavoro.
Un saluto a tutti intanto.
------------------------------------------------------------------------
--
Fedora-trans-it mailing list
Fedora-trans-it(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
--
Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net> <tombo(a)fedoraproject.org>
Key fingerprint = EDA9 7504 AA93 CEFC 5990 1356 8584 6B05 F140 5F73
http://www.adamantio.net