Ciao a tutti, per tempo esaurito devo sospendere la traduzione di revisor che ho portato a 538/131 su 669, ho tradotto tutti i messaggi della gui che sono riuscito a testare sulla versione in development; è disponibile sul vcs per completarla e revisionarla. Questa cosa di generare respin e dvd live personalizzati è veramente una figata.....
Una domanda: in generale, il disclaimer con il riferimento alla licenza gpl lo traduciamo?
Guido
Guido Grazioli ha scritto:
Ciao a tutti, per tempo esaurito devo sospendere la traduzione di revisor che ho portato a 538/131 su 669, ho tradotto tutti i messaggi della gui che sono riuscito a testare sulla versione in development; è disponibile sul vcs per completarla e revisionarla. Questa cosa di generare respin e dvd live personalizzati è veramente una figata.....
Una domanda: in generale, il disclaimer con il riferimento alla licenza gpl lo traduciamo?
Ciao Guido, se è un disclaimer si può tradurre, se è il contenuto di una licenza con termini legali e quant'altro no.
Revisiono io il modulo.
Byez
trans-it@lists.fedoraproject.org