Nella serata di ieri si è svolto il primo dei meeting quindicinali schedulati del team.
Molto brevemente sono stati discussi i seguenti argomenti: - E' stata ratificata la giornata di mercoledì quale appuntamento quindicinale per i meeting. Gli appuntamenti saranno schedulati su una apposita pagina wiki su cui i partecipanti al progetto potranno proporre temi di discussione. Gianluca si è preso l'incarico di produrre una prima bozza dell'agenda in questione.
- E' stata ratificato il metodo di prenotazione degli incarichi di traduzione/revisione mediante wiki, vista la popolarità del del sistema. http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Italian/Manutentori
- E' stata rapportata l'importanza del pacchetto specspo, esso da solo rappresenta la metà del patrimonio di stringhe da tradurre. * Si sono discussi i metodi per cercare di gestire parallelamente la traduzione dei files del pacchetto. Il metodo ricercato era sotteso a limitare l'intervento manuale del promotore dell'iniziativa (Gianluca), ad impedire l'invecchiamento dei file prima del submit definitivo ed a impedire la sovrascrittura vicendevole dei contributi. * Allo stato sono ancora incorso approfondimenti sulla parallelizzazione. * Il metodo attualmente adottato dal team è descritto sulla pagina italiana di specspo sulla wiki (Silvio). Sulla stessa pagina sono anche stati puntualizzati determinati criteri sulla formattazione della traduzione da osservare per favorire gli utenti che usano gestire i pacchetti da terminale via yum. http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Italian/Manutentori/Specspo
Grazie per l'attenzione.
trans-it@lists.fedoraproject.org