On Sun, 2010-10-03 at 00:37 +0200, Gianluca Sforna wrote:
2010/10/2 luigi <lewis41(a)fedoraproject.org>:
> ma se si tratta di un documento tecnico, come ce n'è sono in wiki,
> allora l'aggiunta di ulteriori informazioni tecniche, o di esempi o
> anche di espressioni meno formali per rendere meglio un concetto o ad
> integrare il contenuto informativo del documento, e parlo della wiki,
> come pure la formattazione del testo, l'uso di enfasi o corsivi,
> dovrebbe essere lasciata a discrezione del traduttore.
Nel caso in cui ravvisi questi problemi secondo me dovresti prima
effettuare le stesse modifiche al documento originale (aggiunta di
esempi, chiarimenti, corsivo, etc) per poi avere così una traduzione
più fedele e il testo migliorato anche nell'originale, una classica
situazione win-win :-)
Ok, questo è un suggerimento COSTRUTTIVO!
> La wiki è un
> contenitore di informazione: se il contenuto tradotto è corretto, non
> vedo perchè debba "adeguarsi" alla english version.
Lo deve fare perchè date le "carenze" del sistema di traduzione sul
wiki, in poco tempo non ci sarà più modo (a meno di enormi perdite di
tempo) di sapere se la traduzione è da aggiornare a causa di
modifiche intervenute a posteriori sulla pagina originale o se la
nostra versione è stata migliorata durante la traduzione.
Questa è una ragionevole spiegazione!
Grazie
--
Gianluca Sforna
P.S.
La cosa che non condivido è il concetto di adeguamento indiscusso:
le english versioni per chi ci bazzica un po nella wiki ed ha tradotto qualche pagina,
non sempre hanno uno stile ed una consequenzialità logica nell'esposizione dei
contenuti
per cui in buona fede e nello spirito di una maggiore comprensione per l'utente nuovo
(vedi Release Schedule, rivisto secondo l'ottica di chi già sa cosa sono, ma in
difetto rispetto alla versione precedente di contenuto informativo per un
nuovo utente che entra la prima volta nel sito, frastornato anche dalla pagina in inglese
con una tabella piena di date e denominazioni per-release,
alfa o beta che siano, non avvicinano certo l'utente nuovo o con poca esperienza),
ma anche per una maggiore diffusione di eventi importanti
(vedi l'annuncio delle release note alpha e beta nella pagina iniziale), ho ritenuto
corretto e la cosa giusta da fare modificare l'aderenza all'originale,
empowered del mio titolo di "effettivo" e non saltuario o inesistente
contributore volontario di Fedora.
Non tutto ciò che c'e in wiki va preso come verità rivelata dal cielo per
intercessione di qualche spirito, e quindi intoccabile:
(i redattori di certe pagine hanno la stessa nostra esperienza ed esistono pagine
interessanti ed altri di una banalità terrificante),
da oggi interverrò anche su quelle originali, come mi è già capitato di fare.
Spero che si chiuda qui questa discussione
luigi