redhat運営のmailmanの偉い人
by Tadashi Jokagi
ぢょ〜@よくきたなです.
redhat 運営の mailman の偉い人はどなたでしょう? アーカイブログ
が UTF-8 なメールを出してる人は全滅に近いみたいなので無駄になって
しまっています.あと全部マルチパートなメールになるのも非常に困り
ます(半分は精神的なもんですけど)fedora-ja-list は特にそういうこと
はないようなので,設定の比較などしていただきたいのですが.
--
----.----1----.----2----.----3----.----4----.----5----.----6----.----7
Tadashi Jokagi/Shibuya city mailto:elf@elf.no-ip.org
YokukitanaII http://elf.no-ip.org/
Yokukitawiki http://elf.no-ip.org/wiki/
Yokukitablog http://elf.no-ip.org/blog/
17 years, 12 months
system-config-date の翻訳完了
by Hirofumi Saito
斉藤です。
system-config-date の翻訳を完了し、コミットしました。
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
42 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in system-config-date' ja.po
Enter passphrase for key '/home/hi_saito/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for redhat-config-date/po.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/redhat-config-date/po/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.45; previous revision: 1.44
done
Running syncmail...
Mailing bfox(a)redhat.com nphilipp@redhat.com...
...syncmail done.
-----
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) @ Fedora Core 3 test 3
Email: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 7 months
[Bug 137137] Typo in msgid "Use this option if you want too..."
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=137137
nphilipp(a)redhat.com changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Resolution| |RAWHIDE
Status|NEW |CLOSED
------- Additional Comments From nphilipp(a)redhat.com 2004-10-27 04:38 -------
Fixed in CVS. Thanks for spotting this!
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
18 years, 7 months
system-donfig-date 翻訳完了
by Hirofumi Saito
斉藤です。
system-config-date の翻訳完了しました。
気になったのですが、オリジナルの部分で、
> "Use this option if you want too keep your computer's clock synchronized with "
> "an NTP time server."
ですが、
> "Use this option if you want to keep your computer's clock synchronized with "
> "an NTP time server."
ではないでしょうか?
# 要は s/too/to/
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
41 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in system-config-date' ja.po
Enter passphrase for key '/home/hi_saito/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for redhat-config-date/po.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/redhat-config-date/po/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.43; previous revision: 1.42
done
Running syncmail...
Mailing bfox(a)redhat.com nphilipp@redhat.com...
...syncmail done.
-----
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) @ Fedora Core 3 test 3
Email: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 7 months
system-config-lvm 翻訳について
by Hirofumi Saito
斉藤です。
今までは、既にある ja.po の着手だったのですが、新たにできた
system-config-lvm は ja.po がありません。
どのようにすればよろしいでしょうか?
$ cp system-config-lvm.pot ja.po
として作業を開始したのですが、コミットのところで
cvs commit: use `cvs add' to create an entry for ja.po
cvs [commit aborted]: correct above errors first!
とでます。
CVS/Entries に ja.po を加えると、(加えちゃいけない?)
cvs server: Up-to-date check failed for `ja.po'
と出て、うまくコミットできません。
ご教授ください。
-----
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) @ Fedora Core 3 test 2
Email: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 7 months
up2date の翻訳完了
by Hirofumi Saito
斉藤です。
up2date の翻訳完了しました。
# Fedora Core 用でなく、RHEL 用の翻訳っぽかったですが。。。(苦笑)
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
459 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in up2date' ja.po
Enter passphrase for key '/home/hi_saito/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for up2date.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/up2date/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.33; previous revision: 1.32
done
-----
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) @ Fedora Core 3 test 3
Email: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 7 months
dist (specpo) の翻訳の件
by Hirofumi Saito
斉藤です。
dist (specpo) の翻訳ですが、かなり未訳や Fuzzy が多いため、はかどってい
ません。(しかも長文が意外に多い)
それでも、日本語の翻訳状況は上位二番なわけですが、、、他の言語も結構苦戦
している (そんなことはない?) のではないでしょうか。
いつまでに完了しなければいけないか分かりますか?
-----
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) @ Fedora Core 3 test 2
Email: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 7 months
firstboot 翻訳完了
by Hirofumi Saito
斉藤です。
firstboot の翻訳を完了しました。
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
71 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in firstboot' ja.po
Enter passphrase for key '/home/hi_saito/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for firstboot/po.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/firstboot/po/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.77; previous revision: 1.76
done
Running syncmail...
Mailing bfox@redhat.com...
...syncmail done.
-----
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) @ Fedora Core 3 test 2
Email: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 7 months