翻訳予約
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
今度は、rhplの翻訳を予約します。
すでに始めている人がいれば、
連絡願います。
--
Kiyoto James HASHIDA
Translator / Support Engineer
Red Hat Asia-Pacific Pty. Ltd.
Address:Level 2, 5 Gardner Close, Milton, Brisbane 4064 QLD.
Ph: +61 7 3514 8109 Fax: +61 7 3514 8199
Email:khashida@redhat.com
Visit our web site at http://www.redhat.com
Disclaimer: http://apac.redhat.com/disclaimer
20 years, 2 months
翻訳の予約
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
Fedoraの中で rhgb が0%なので
これを予約し、翻訳開始します。
すでに実行している人がいれば、
連絡下さい。
--
Kiyoto James HASHIDA
Translator / Support Engineer
Red Hat Asia-Pacific Pty. Ltd.
Address:Level 2, 5 Gardner Close, Milton, Brisbane 4064 QLD.
Ph: +61 7 3514 8109 Fax: +61 7 3514 8199
Email:khashida@redhat.com
Visit our web site at http://www.redhat.com
Disclaimer: http://apac.redhat.com/disclaimer
20 years, 2 months
String Freeze
by Noriko Mizumoto
ストリング変更のデッドラインが2月13日に近づきました。
これにより、ソフトウェアの各パッケージのストリングがほぼ動かなくなります。
翻訳の作業が幾分楽になると思います。
また、いよいよ3月5日がFC2翻訳のデッドラインになります。
ソフトウェアの翻訳作業ができる方の積極的なご参加をお待ちしております。
水本
20 years, 2 months
翻訳の予約
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
Fedora 翻訳の進行を助ける為に私も翻訳を始めます。
anaconda/anaconda-online-help/gui を予約します。
もし、誰かすでにこれを始めている人がいれば、
メールでお知らせ下さい。
--
Kiyoto James HASHIDA
Translator / Support Engineer
Red Hat Asia-Pacific Pty. Ltd.
Address:Level 2, 5 Gardner Close, Milton, Brisbane 4064 QLD.
Ph: +61 7 3514 8109 Fax: +61 7 3514 8199
Email:khashida@redhat.com
Visit our web site at http://www.redhat.com
Disclaimer: http://apac.redhat.com/disclaimer
20 years, 2 months