initscriptの終了
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
initscriptの翻訳を終了しまし、コミットしました。
次はswitchdeskを予約します。
すでに開始している人がいれば連絡下さい。
khashida(a)redhat.com
20 years
翻訳終了
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
redhat-config-procの翻訳を終了してコミットしました。
次はinitscripts を翻訳します。
すでに開始している人があれば、連絡下さい。
khashida(a)redhat.com
20 years
redhat-config-procの予約
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
redhat-config-procの翻訳を予約します。
すでに開始している人があれば連絡下さい。
khashida(a)redhat.com
20 years
redhat-config-users終了
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
redhat-config-usersの翻訳を終了し、コミットしました。
khashida(a)redhat.com
20 years
redhat-config-usersの予約
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
fedoraの〆切が近いので
redhat-config-usersの翻訳を予約します。
誰かすでに開始している人がいれば連絡下さい。
khashida(a)redhat.com
20 years
Fedora Core Translation Status
by Noriko Mizumoto
作業が必要なものを再び抜き出して報告させて頂きます。
Translation deadlineは、4月9日、今週の金曜日です(ちなみにGood Friday)。
module fuzzy untranslated translator
-------------------------------------------------------------------
anaconda-online-help/gui 1 0
initscripts 0 22
redhat-config-kickstart 4 10
specspo 0 9 by 高岡さん
redhat-config-date/timezones 12 0
redhat-config-users 36 7
firstboot 0 2
redhat-config-securitylevel 1 5
redhat-config-proc 1 0
redhat-config-services 0 1
redhat-config-cluster 7 7
各モジュールの中でもダントツに重く、やっかいなspecspoが残すところ未翻訳9になっているの発見しました。
本当にありがとうございます。
上記モジュールを作業中なのにtranslatorとして表記されていない方、作業を開始して頂ける方、お知らせください。
水本
20 years
Translation Status
by Noriko Mizumoto
http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status から作業が必要とされるものを抜き出してみました。
module fuzzy untranslated translator
----------------------------------------------------------
anaconda/
anaconda-online-help/gui 1 0
initscripts 0 22
redhat-cofig-kickstart 4 10
specspo 26 18 by 高岡さん
redhat-config-date/
timezones 12 0
redhat-config-users 10 0
firstboot 0 2
redhat-config-
securitylevel 0 3
redhat-config-services 0 1
redhat-config-cluster 7 7
system-switch-mail 1 8
以前に完了してコミットして頂いたもので再度変更されたものもあります。
引き続き更新して頂ける方、既に作業中の方、新たに作業を開始して頂ける方、お知らせください。
よろしくお願いします。
水本
20 years