system-config-printer 翻訳完了
by Hirofumi Saito
斉藤です。
system-config-printer の翻訳を完了しコミットしておきました。
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
48 個の翻訳メッセージ.
$ cvs diff ja.po
Enter passphrase for key '/home/hi_saito/.ssh/id_dsa':
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/system-config-printer/po/ja.po,v
retrieving revision 1.3
diff -r1.3 ja.po
8c8
< # Hirofumi Saito <hi_saito(a)yk.rim.or.jp>, 2004.
---
> # Hirofumi Saito <hi_saito(a)yk.rim.or.jp>, 2004, 2006.
15c15
< "PO-Revision-Date: 2004-10-11 21:24+0900\n"
---
> "PO-Revision-Date: 2006-06-24 22:29+0900\n"
17c17
< "Language-Team: Fedora Translation Japanese
<fedora-trans-ja(a)redhat.com>\n"
---
> "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja(a)redhat.com>\n"
25c25
< msgstr ""
---
> msgstr "以下とコンフリクト: "
29c29
< msgstr ""
---
> msgstr "Copyright 2006 Red Hat, Inc."
32d31
< #, fuzzy
34c33
< msgstr "ドライバーオプション"
---
> msgstr "サーバー設定"
37d35
< #, fuzzy
43c41
< msgstr ""
---
> msgstr "ローカルクラス"
46d43
< #, fuzzy
48c45
< msgstr "Novellプリンタ"
---
> msgstr "リモートプリンタ"
52c49
< msgstr ""
---
> msgstr "リモートクラス"
56c53
< msgstr ""
---
> msgstr "クラスのメンバー"
60c57
< msgstr ""
---
> msgstr "その他"
63d59
< #, fuzzy
69c65
< msgstr ""
---
> msgstr "製造元"
72d67
< #, fuzzy
77d71
< #, fuzzy
82d75
< #, fuzzy
88c81
< msgstr ""
---
> msgstr "PostScript プリンター記述 (*.ppd[.gz])"
106c99
< msgstr ""
---
> msgstr "%s に接続"
109d101
< #, fuzzy
111c103
< msgstr "ローカル接続のプリンタ(_L)"
---
> msgstr "未接続"
118a111,112
> "サーバーに接続中:\n"
> "%s"
125a120,122
> "コンフリクトしているオプションが\n"
> "あります。コンフリクトが解決され\n"
> "た後に変更が適用されます。"
129c126
< msgstr ""
---
> msgstr "認証されていません"
133c130
< msgstr ""
---
> msgstr "パスワードが異なります。"
137c134
< msgstr ""
---
> msgstr "CUPS サーバーエラー"
140c137
< #, fuzzy, python-format
---
> #, python-format
142c139
< msgstr "テストページを印刷中にエラーが発生しました"
---
> msgstr "CUPS 操作中にエラーが発生しました: '%s'."
146c143
< msgstr ""
---
> msgstr "このクラスを削除します!"
150c147
< msgstr ""
---
> msgstr "続けますか?"
153d149
< #, fuzzy
155c151
< msgstr "これはこのプリンタの説明です。"
---
> msgstr "これはデフォルトのプリンターです"
160c156
< msgstr ""
---
> msgstr "デフォルトのプリンターは %s"
164c160
< msgstr ""
---
> msgstr "デフォルトのプリンター設定がありません"
167c163
< #, fuzzy, python-format
---
> #, python-format
169c165
< msgstr "本当に \"%s\" を削除しますか?"
---
> msgstr "本当に %s %s を削除しますか?"
172d167
< #, fuzzy
174c169
< msgstr "Novellプリンタ"
---
> msgstr "新規プリンタ"
178c173
< msgstr ""
---
> msgstr "新規クラス"
182c177
< msgstr ""
---
> msgstr "デバイス URI の変更"
185d179
< #, fuzzy
187c181
< msgstr "タイプの変更"
---
> msgstr "デバイスの変更"
191c185
< msgstr ""
---
> msgstr "その他"
195c189
< msgstr ""
---
> msgstr " (現在の設定)"
198d191
< #, fuzzy
200c193
< msgstr "(指定値)"
---
> msgstr "確認済み"
204c197
< msgstr ""
---
> msgstr "このプリント共有はアクセス可能です。"
208c201
< msgstr ""
---
> msgstr "アクセス不能"
211d203
< #, fuzzy
213c205
< msgstr "このプリンタは編集できません。"
---
> msgstr "このプリント共有はアクセスできません。"
216d207
< #, fuzzy
218,220c209
< msgstr ""
< "(推奨ドライバは\n"
< "%sです)"
---
> msgstr " (推奨)"
224c213
< msgstr ""
---
> msgstr "この PPD は foomatic で作成されています。"
230a220,221
> "この PPD は製造メーカーから提供されており foomatic
> パッケージを含んでいます"
> "。"
234c225
< msgstr ""
---
> msgstr "この PPD は CUPS から提供されています。"
239c230
< msgstr ""
---
> msgstr "新規クラス %s を作成しようとしています。"
246a238,239
> "新規プリンター %s を %s に作成しよ\n"
> "うとしています。\n"
$ cvs commit -m 'translation finished in system-config-printer' ja.po
Enter passphrase for key '/home/hi_saito/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for system-config-printer/po.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/system-config-printer/po/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.4; previous revision: 1.3
done
--
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
17 years, 9 months
修正三ケ所 (firstboot)
by Kiyoto James Hashida
こんにちわ。橋田です。
比較的少量の firstboot を覗いて、三ケ所だけ変更した方が
良いと思われる部分を見つけて変更しましたので、報告します。
1) エントリ番号30
To enable runtime support of 32-bit applications on the Intel Itanium2
architecture you must install the Intel Execution Layer package from the
Extras disc now.
Intel の Itanium2 アーキテクチャーで 32-bit アプリケーションのランタイムを有
効にするため、追加ディスクから Intel Execution Layer パッケージをインス
トール
してください
------------------------------------------------------
この翻訳では、追加ディスクとなっていましたが、実際のラベルでは エクスト
ラディスク
としていますので、エクストラディスクに変更しました。
2) エントリ番号35
通常(管理業務以外)の使用には 'username' を作成されることをお薦め
します。システムの 'username' を作成するには、以下の要求される情報を準備して
ください。
----------------------------------------------------
ユーザー作成作業では、tui でも gui 画面でも、username と言う単語は出て来
ません。
そこで、普通に 「ユーザー名」と変更しました。他のエントリでも既にユー
ザー名と
なっています。
3) エントリ番号61
\"再生\"ボタンをクリックしてサンプルサウンドを聞いてください。
連続して 3 つの音が聞こえるはずです。最初の音は、
右のチャンネルで 2 番目の音が左側のチャンネルです。
3 番目の音は中央となります。
------------------------------------------------------------------
左右で言葉が一致していないので、統一しました。-> 左のチャンネル
以上です。
橋田
--
Kiyoto (James) Hashida
Technical Translator
Red Hat APAC
Level 2, 5 Gardner Close,
Milton QLD. 4064 Australia
Phone +61 7 3514 8109
Fax +61 7 3514 8199
Mail khashida(a)redhat.com
17 years, 9 months