TQSG とF9 Release Note翻訳完了
by Hyuugabaru
日向原です。
Translation Quick Start Guide と、Fedora 9 用の Release noteの翻訳が完了しました。
(relnoteの翻訳は一番乗りだったようです。現時点でも翻訳完了と見えるのは日本語と
オランダ語だけ。(http://translate.fedoraproject.org/module/docs-release-notes)
誤訳があるでしょうから、査読をお願いします。
今後は Installation Guide の翻訳を完成させたいと思っています。
でも大量に未翻訳があるので、完成は早くても6月末頃かなと予測しています。
日向原 龍一
hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp
静岡県
--------------------------------------
GANBARE! NIPPON! Win your ticket to Olympic Games 2008.
http://pr.mail.yahoo.co.jp/ganbare-nippon/
15 years, 9 months
Fedora 9の Release-Note の予約
by Kiyoto James Hashida
橋田です。
水本さんが予約を入れていた分ですが、JBoss の〆切と
重なるようですので、私が明日の〆切までやってみます。
他に手を付けている方がいらっしゃれば連絡下さい。
--
Kiyoto (James) Hashida
Technical Translator
Red Hat APAC
Level 4, 193 North Quay,
Brisbane QLD. Australia
Mail khashida(a)redhat.com
15 years, 10 months
誤植に関する備忘
by Makoto Mizukami
水上です。
specspo/summary のgstreamerに関する翻訳が誤訳のようです。
「GStreamer ストリーミングメディアフレームワーク実行時」となっていますが、恐らく英語では"GStreamer streaming media framework runtime"で、実行時というよりはランタイムの方が正確かと思われます。
今修正する環境にないので、取り敢えず備忘ということでここに書きます。
15 years, 10 months