[Bug 683312] New: mistranslation in yum
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: mistranslation in yum
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=683312
Summary: mistranslation in yum
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Keywords: Translation
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: Japanese [ja]
AssignedTo: noriko(a)redhat.com
ReportedBy: tagoh(a)redhat.com
QAContact: noriko(a)redhat.com
CC: fedora-trans-ja(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Description of problem:
msgid "You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr "問題を回避するために --skip-broken を用いることができません"
it's not "could not" but "could".
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
12 years, 6 months
[Bug 681484] New: mistranslation in anaconda
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: mistranslation in anaconda
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=681484
Summary: mistranslation in anaconda
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Keywords: Translation
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: Japanese [ja]
AssignedTo: noriko(a)redhat.com
ReportedBy: tagoh(a)redhat.com
QAContact: noriko(a)redhat.com
CC: fedora-trans-ja(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Description of problem:
msgid "_Use Anyway"
msgstr "常に使用する (_U)"
that should be "とにかく使用する" or something like that.
Version-Release number of selected component (if applicable):
anaconda-15.20.1-1.fc15
How reproducible:
always
Steps to Reproduce:
1.type a weak password on asking root password
2.
3.
Actual results:
appears the above wrong translation
Expected results:
should appears correct one
Additional info:
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
12 years, 6 months
[Bug 682094] New: mistranslation in comps
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: mistranslation in comps
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=682094
Summary: mistranslation in comps
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Keywords: Translation
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: Japanese [ja]
AssignedTo: noriko(a)redhat.com
ReportedBy: tagoh(a)redhat.com
QAContact: noriko(a)redhat.com
CC: fedora-trans-ja(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Description of problem:
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE ソフトウェアコンパイル"
That misleads to imagine a kind of development package sets.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
12 years, 10 months
[Bug 681486] New: translation improvements in anaconda
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: translation improvements in anaconda
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=681486
Summary: translation improvements in anaconda
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Keywords: Translation
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: Japanese [ja]
AssignedTo: noriko(a)redhat.com
ReportedBy: tagoh(a)redhat.com
QAContact: noriko(a)redhat.com
CC: fedora-trans-ja(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Description of problem:
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "パーティションのレイアウトをレビューまたは修正(_V)"
This translation appears with:
msgid "_Encrypt system"
msgstr "システムを暗号化する (_E)"
That would be perfect if keeping the termination consistency in both sentence.
maybe updating the first one to "パーティションのレイアウトをレビューまたは修正する (_V)" sounds good?
Version-Release number of selected component (if applicable):
anaconda-15.20.1-1.fc15
How reproducible:
always
Steps to Reproduce:
1.see the partitioning window on anaconda for ja installation
2.
3.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
12 years, 10 months