活動一時休止のご挨拶
by Makoto Mizukami
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
水上です。ご無沙汰いたしております。
私事で大変申し訳ないのですが、一身上の都合で、 Fedora Project での翻訳の活動を一時休止することにしました。
ここ最近も特に顕著な活動をしておりませんでしたが、先日のミーティングで査読担当としてご指名頂いている上に、本格的に活動に復帰できる見込みが立っていないので、まずはリストでお知らせするべきであろうと判断し、投稿させていただいています。
表向きには充電期間に入りますが、裏では少しでも作業に協力できるよう努力する所存です。
デッドライン間近にややこしいことを申し上げて大変恐縮ですが、何卒宜しくお願い致します。
**
Makoto Mizukami
mailto:makoto@fedoraproject.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.17 (GNU/Linux)
iQEcBAEBAgAGBQJOU7ExAAoJEOSz4ya6adL8z68H/0aHISL5tRZvrPiAvCT/rsZa
dkEbmZykLdj4ES2oeQKvKxEMn2ej+NBhTdGo2G3DhPdWsRUwK73Sa1CTygRENgRK
s64Vo99z2Hcg/3ruTAFeEtqDqOyW0u1sprfB6ptu/ZV0wpt0nTlZ7c0qIVgz5nfF
d9jaIYsC8jN2h7Dn4qEv0XGv2DWgupgM67rwtzvpYcE/dJDwwHdWsypkfcb5B2yh
jHQCfjTNqA942cbU1X/0CmGXPdfO7EOmW/2kvay48rEGrRI2g7DEmq8V6Lno8FRO
bxAQ5UAVYcjkND6BCXCzheoK0ZjEvfPF0ZJMNO9ZvtCgcISNKDZwlwUJ32CwoBY=
=GqgW
-----END PGP SIGNATURE-----
12 years, 8 months
(無題)
by soft carrot
皆様、はじめまして。ニックネームはcarrotsoftです。
日頃から使わせていただいているFedoraの翻訳活動に貢献したいと思い、
メーリングリストに参加しました。
よろしくお願いします。
(追記)
先ほど送った、件名に「help」とだけ書かれているメールは間違いです。
申し訳ありませんm(__)m
12 years, 8 months
ミュージシャンのガイド、バージョンを合わせたら製本できました
by Motohiro Kanda
上鍵さまほか
ミュージシャンのガイドですが、F15 で環境を作り、
git で、バージョンを、PO ファイルに対応する2月27日に合わせたら、
無事に製本でき、日本語も完全に入りました。
上鍵さま、
$ git checkout 4bb8ff0b541c3cdfb081d09c5f84772385e2e4b3
して、もういちど、製本いただくか、あるいは、私が作ったHTMLファイルほか、
tmp/ja-JP 以下を、送りますので、http://docs.fedoraproject.org/
に上げなおしてもらえませんか。
なお、publican, transifex-client を動かしたてんまつを
初めての publican
https://sites.google.com/site/kandamotohiro/publican
に書きました。以下、抜粋。
Fedora project で、ユーザガイドなどの文書の翻訳者が、自分で翻訳した PO ファイルを、ローカルに製版して、HTML
にする手順と、知っておくとよいことを以下に示します。私自身のための覚え書きでもあります。
神田
12 years, 8 months
自己紹介
by Naomi Nakakita
trans-ja の皆さん
はじめまして中北有美といいます。
名前:中北有美(なかきたなおみ)
ロケーション:オーストラリア、ブリスベン
ログイン名:nnakakit
言語:日本語
ブリスベンにあるRed Hatの翻訳チームで今年2月から働いています。
過去の記事も参考にさせていただきながら、勉強させていただきます。
よろしくお願いします。
中北有美
12 years, 8 months