査読依頼 pykickstart
by Ryuji Obata
お疲れ様です。小畑です。
pykickstartの翻訳率を90%→100%に致しました。
査読の程、よろしくお願い致します。
最後4つのストリングを翻訳致しました。
Fedora Project/pykickstart
https://fedora.transifex.com/projects/p/pykickstart/
翻訳していた際に自信がなかった部分を下記致します。
1. "seeding" → "シード処理"
#"シード処理"で良いでしょうか?
#"更新処理"にしようか迷いました。
2. "stdout if not given" → "入力されなかった場合の標準出力"
#この理解で合っているのか心配しております。
以上です。
よろしくお願い致します。
10 years, 8 months
自己紹介
by Ryuji Obata
Fedora日本語翻訳チームの皆様
初めまして、小畑 隆治と申します。
FASアカウント: ryuji2610
Transifexアカウント: ryuji2610
Fedora日本語翻訳プロジェクトに参加させて頂きたく、メッセージさせて頂きま
した。
下記に簡単な自己紹介をさせて頂きます。
情報通信系学科の大学を卒業後、通信系の会社にて3年間勤務(主にイントラネッ
トの運用)致しました。ネットワークに興味があり、ルーティングプ ロトコルや
ネットワーク機器の設定が得意です。海外の人と仕事ができる技術者になりたい
と思い、現在はアメリカ(ニューヨーク)に留学中です。
Fedoraは個人の範囲で利用しており、少しでも貢献したいと思い、今回応募させ
て頂きました。
初めて翻訳プロジェクトに参加させて頂きます。
不慣れな点があり、ご迷惑をおかけ致しますがどうかよろしくお願い致します。
以上です。
よろしくお願いいたします。
10 years, 8 months
libvirt
by Noriko Mizumoto
こんにちは
libvirt が 99% にドロップしていたので 100% に戻しました。
査読お願いします。
水本
10 years, 8 months
自己紹介
by Aiko Sasaki
自己紹介 はじめまして。 Aiko Sasaki と申します。 今回、Fedora翻訳チーム
への参加をお願いしたいと思います。 FASのアカウントは asasaki になりま
す。 オーストラリアのRedhatオフィスで翻訳を担当しています。 よろしくお願
い致します。
Aiko Sasaki
10 years, 8 months
自己紹介
by kmoriguc@redhat.com
はじめまして。
森口憲三と申します。
今回、Fedora翻訳チームへの参加をお願いしたいと思います。
FASのアカウントは kmoriguc になります。
オーストラリアのRedhatオフィスで翻訳を担当しています。
よろしくお願い致します。
10 years, 8 months