上鍵です.こんにちわ.
#po の翻訳は Fedora Project への参加なのでこっちに投げなおしますね.
一応 Cc: Fedora JP つことで.
kousukeさんの<024101c41311$5a5b9660$580212ac(a)mmpfnttd.xn--local>-843hww
[user@server user]$ /sbin/chkconfig --list httpd
httpd 0:オフ 1:オフ 2:オフ 3:オン 4:オン 5:オン 6:オフ
ですが、これって "オン" と "オフ" の違いが見づらくありませんでしょうか?
はい以前よりそう思っていました.
locale を変えると
[user@server user]$ export LANG=C ; /sbin/chkconfig --list httpd
httpd 0:off 1:off 2:off 3:on 4:on 5:on 6:off
私的には、こっちの方が見やすいと思いますし、確認時に間違いが無くて確実だと
思っています。
翻訳ではなくなりますが,フラグなので,記号とかにするとより見やす
くならないか? という気がします.off=>----/on=>■■ とか.
#変か(苦笑
この辺みなさんのご意見伺いたく思います.いかがでしょう?
--
----.----1----.----2----.----3----.----4----.----5----.----6----.----7
Tadashi Jokagi/Setagaya city mailto:elf@elf.no-ip.org
YokukitanaII
http://elf.no-ip.org/
Yokukitawiki
http://elf.no-ip.org/wiki/
Yokukitablog
http://elf.no-ip.org/blog/