岡本です。
できるかどうか分かりませんが、日本語から日本語に翻訳する設定が出来ればそれでも使えそうですが、設定は分かりません。
岡本 一幸
On 2011/07/14, at 17:13, noriko <noriko(a)fedoraproject.org> wrote:
> 査読用の達成率が見える化して欲しいです。(^-^)/
これってすごく大事だと思います。大賛成です。
マニュアル対応になってしまいますが、wikiページを作るというのはどうでしょ
うか。
水本
Kazuyuki Okamoto さんは書きました:
> 岡本です。
> この別件とはリリースノートはミュージシャンのリリースノートでなく全てのリ
> リースノートって事ですね?
> ミュージシャンのリリースノートは
> しかありませんでした。
> ミュージシャンはasisで出すのなら、ミュージシャンは取り敢えず一つ読んだの
> で、(査読用の達成率が見える化して欲しいです。(^-^)/)リリースノートに取り
> 掛かります。
> 引き続き、宜しくお願いします。
> 岡本 一幸
>
> On 2011/07/12, at 12:29, Motohiro Kanda <kanda.motohiro(a)gmail.com
> <mailto:kanda.motohiro@gmail.com>> wrote:
>
>> さっそくのご対応ありがとうございます。
>>
>>> 144番のメニューの所のAmplifyの所が
>>
>> あら。そのパラグラフ、全体が変ですね。別のパラグラフの訳が入ったようで
>> す。なおして、コミットしました。なお、問題のところは、こうしました。
>>
>> <menuchoice><guimenu>エフェクト</guimenu>
>>
<guimenuitem>増幅...</guimenuitem></menuchoice>を選択します。\"増幅\"
>> ウインドウが開いたら音の品質を低下させない最大のボリュームレベルの増大
>> 値に設定されています。\"クリッピングを許可\"を有効にするとボリュームレ
>> ベルをさらに上げることができますが、音の品質は低下します。
>>
>> 先日のご指摘、
>>
>>> 69番 File -> 編集
>>
>> は、原文が誤りで、プレファレンスのメニューは、ファイルの下ではなくて、
>> 編集にあります。
>>
>> 誤りの大きなものは、バグジラに登録して、原著者に対応してもらいました。
>> バグジラで、 musician と検索すると、出ます。
>>
>>
https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?query_format=specific&order=r...
>>
<
https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?query_format=specific&order=r...
>>
>> # 個人的には、ミュージシャンのガイドは、ASISで出して、修正はF16でや
>> りたいですが。原文もどんどん変わっていますから。
>>
>> # 別件で、リリースノートも、見ていただけますか。
>>
https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/r/all-resources...
>>
>> では、引き続き、よろしく。 神田
>> --
>> trans-ja mailing list
>> trans-ja(a)lists.fedoraproject.org <mailto:trans-ja@lists.fedoraproject.org>
>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
--
trans-ja mailing list
trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja