comps と im-chooser を予約して完了しました。
comps はサポート言語の追加翻訳以外は削除が多かったのでdiffを割愛します。
水本
--- po/ja.po 28 Aug 2008 08:06:40 UTC
+++ po/ja.po 09 Sep 2008 10:19:12 UTC
@@ -13,8 +13,8 @@msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"-"POT-Creation-Date: 2008-08-28
14:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-18 13:36+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-28 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-09 20:14+1000\n""Last-Translator: Noriko
Mizumoto <noriko(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"@@ -24,15 +24,15 @@#: ../src/im-chooser-simple.c:122
msgid "X applications"-msgstr ""
+msgstr "X のアプリケーション"#: ../src/im-chooser-simple.c:123
msgid "GTK+ applications"-msgstr ""
+msgstr "GTK + のアプリケーション"#: ../src/im-chooser-simple.c:124
msgid "Qt applications"-msgstr ""
+msgstr "Qt のアプリケーション"#: ../src/im-chooser-simple.c:162
msgid "Updating Input Method list"@@ -67,7 +67,7 @@#:
../src/im-chooser-simple.c:583
#, c-format
msgid ", except %s and %s"-msgstr ""
+msgstr "、 %s および %s は除く"#. This will be displayed like
"<small><i>Note: this change will not take effect until you next log in,
except X applications</i></small>"
#. This will be displayed like "<small><i>Note: this change will not
take effect until you next log in, except GTK+
applications</i></small>"@@ -76,17 +76,15 @@#:
../src/im-chooser-simple.c:592
#, c-format
msgid ", except %s"-msgstr ""
+msgstr "、 %s は除く"#. This will be displayed like
"<small><i>Note:
this change will not take effect until you next log in, except GTK+
applications</i></small>"
#: ../src/im-chooser-simple.c:597-#, fuzzy, c-format
+#, c-formatmsgid ""
"<small><i>Note: this change will not take effect until you next log
in%s</"
"i></small>"-msgstr ""
-"<small><i>注記: GTK+ アプリケーション以外はこの変更は次回ログインする
まで 反"
-"映されません。</i></small>"
+msgstr "<small><i>注記: この変更は %s に次回ログインするまで反映されま
せん。</i></small>"#: ../src/im-chooser-simple.c:657
msgid "Parent Window"@@ -98,11 +96,11 @@#: ../src/im-chooser-simple.c:663
msgid "Note type"-msgstr ""
+msgstr "ノートタイプ"#: ../src/im-chooser-simple.c:664
msgid "A enum value to determine which notes should be displayed"-msgstr
""
+msgstr "表示されるべきノートを確定する enum 値です"#. setup a progress
window
#: ../src/im-chooser-simple.c:707@@ -110,22 +108,20 @@msgstr "作業は進
行中です... "
#: ../src/im-chooser-simple.c:759 ../src/im-chooser-simple.c:775-#,
c-formatmsgid "Unable to communicate to IMSettings services"-msgstr
""
+msgstr "IMSettings サービスと通信できません"#:
../src/im-chooser-simple.c:760 ../src/im-chooser-simple.c:776
msgid "Version mismatch"-msgstr ""
+msgstr "バージョンが一致しません"#: ../src/im-chooser-simple.c:790
msgid "Unable to gather current status"-msgstr ""
+msgstr "現在のステータスを収集できません"#:
../src/im-chooser-simple.c:796-#, fuzzymsgid "Unable to get Input Method
information"-msgstr "入力メソッド一覧を更新しています"
+msgstr "入力メソッド情報を取得できません"#: ../src/im-chooser-simple.c:843
#, c-format@@ -153,8 +149,7 @@msgstr "入力メソッドの個人設定(_P)..."
#: ../src/main.c:53-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No input method is
available</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No input
method is
available</span>"msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">使用できる入力メソッドがありませ
ん</"
"span>"@@ -168,9 +163,8 @@msgstr "IM Chooser - 入力メソッド設定ツール"
#: ../src/main.c:160-#, fuzzymsgid "Log Out"-msgstr "ログアウト(_L)"
+msgstr "ログアウト"#: ../src/im-chooser.desktop.in.in.h:1
msgid ""@@ -183,3 +177,4 @@#: ../src/im-chooser.desktop.in.in.h:2
msgid "Input Method"
msgstr "入力メソッド"+