加藤さん
査読いたしました。一点だけ...
加藤さんはDeveloper Assistant を開発支援
神田さんはDeveloper Assistant をそのままDeveloper Assistant とされています。
翻訳が別々なので仕方がないのかもしれませんが、
可能であればどちらかに統一されたほうが良いかもしれません。
#神田さんにも同内容で返信しています。
Casey@査読
On Monday, October 21, 2013 9:32 PM, KATO Tomoyuki <tomo(a)dream.daynight.jp> wrote:
こんばんは、加藤です。
Release Notes - Development* を翻訳しました。
査読のほどお願いいたします。
https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/ja/?project=2060
--
trans-ja mailing list
trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja