アプリケーション
指定は何もありません。私はpoファイルの翻訳にKBabelを使用しています。
*ソフトウェアのpoファイルは言語セットを「UTF-8」に設定します。
*「\n」は改行、「\t」はタブです。訳語にも反映するよう注意してください。
*「%s」任意のストリング、「%d」任意のデジットです。
これらが1ストリングに複数出現する場合、原文の出現順序を変更しないよう注意してください。
*「_Next」などは、「次へ(_N)」となります。
*コマンドオプションなどを訳さないように注意してください。