アプリケーション

指定は何もありません。私はpoファイルの翻訳にKBabelを使用しています。

*ソフトウェアのpoファイルは言語セットを「UTF-8」に設定します。

*「\n」は改行、「\t」はタブです。訳語にも反映するよう注意してください。

*「%s」任意のストリング、「%d」任意のデジットです。
これらが1ストリングに複数出現する場合、原文の出現順序を変更しないよう注意してください。

*「_Next」などは、「次へ(_N)」となります。

*コマンドオプションなどを訳さないように注意してください。