上鍵です.
あとは上鍵さんに7月2日にPublicanでパブリッシュしてもらうだけ。
おっと.
時間指定とかあったんでしたっけ(汗
(2013/06/28 17:10), Hajime Taira wrote:
> 加藤さん
>
> 査読ありがとうございます。
> これ以上ストリング増えないことを祈りします。
あとは上鍵さんに7月2日にPublicanでパブリッシュしてもらうだけ。
>
> 平
>
> --
> Best regards,
>
> Hajime Taira <htaira(a)redhat.com>
> Cloud Evangelist
> RHEL Solution Architect
> Global Services
> Red Hat K.K.
>
> Ebisu Neonato 8F, 4-1-18, Ebisu,
> Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013
>
> ----- 元のメッセージ -----
> 差出人: "KATO Tomoyuki" <tomo(a)dream.daynight.jp>
> 宛先: "Fedora translation discussion in Japanese"
<trans-ja(a)lists.fedoraproject.org>
> 送信済み: 2013年6月28日, 金曜日 午後 3:26:43
> 件名: Re: [Fedora-trans-ja] 査読依頼 - F19 Release Notes
>
> 査読しました。特に指摘はありません。
> リリースノート完成ですかね。
>
> 加藤
>
>> こんにちわ、平です。
>>
>> 以下のセクションで細かなストリング修正が発生しました。査読お願いします。
>>
>> Fedora Release Notes
>>
https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/ja/?project=2060
>>
>> - Boot
>> - Contributors
>> - Desktop
>> - Development
>> - Networking
>> - System_Daemons
>>
>> Taira
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>
--
----.----1----.----2----.----3----.----4----.----5----.----6----.----7----
Tadashi Jokagi / Live in Matsuyama city, Ehime pref.
+ E-mails:
mailto:elf@poyo.jp (PC) mailto:elf2000@gmail.com (mobile)
+ Social sites:
Twitter:
http://bit.ly/elfTwitter mixi:
http://bit.ly/elfMixi
Facebook:
http://on.fb.me/elfFacebook Spysee:
http://bit.ly/elfSpysee
+ Web sites:
To ehime...
http://bit.ly/elfEhime