水元さん、

Caseyです。
Transifexの話は...あまりにも議論が活発でしたので見ていなかったのですが、
結局お引越しになりそうなのですね汗
Transifexのブラウザ上で翻訳ができたり、条件grepができたのは便利だったので、
引っ越し先にもあるといいなあと思います。



On Tuesday, July 15, 2014 5:35 PM, Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org> wrote:


水本です

インフラストラクチャのメーリングリストで端を発したディスカッションです。
「Transifexがプロプリエタリィ化を宣言した!」「Fedoraとしてクローズドは
使用すべきではないのではないか」、「代替インターフェースに移行すべきでは
ないか」、「どこにする?」、「よくわかんねぇ」、「別に翻訳ツールなんだか
らクローズドでいいんでね?」、的なディスカッションがされていました。翻訳
者が使用するツールなので trans リストで決着つけるということで持ち帰って
きて話を進めています。かいつまむと、今のところ、zanataに移行がいいのでは
という意見が複数の言語チームから出ています。zanataチーム側からも協力的な
意見が出ています。このあたりまとめたページがこちらです。
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata

日本語チームとしてはいかがでしょうか?
方向性に関する賛否の他、気になる点、必要な機能などオープンな意見をお聞か
せください。


水本


-------- Original Message --------
Subject: Move to alternate ( was Re: Transifex has become proprietary)
Date: Tue, 15 Jul 2014 14:10:19 +1000
From: Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>
Reply-To: noriko@fedoraproject.org
To: trans@lists.fedoraproject.org

Hi translators and coordinators

There are positive posts around but no objection so far for the move.
There are people supporting the move to zanata but no other suitable
alternate come up.

Can we understand that we have obtained consensus on the move to zanata
from the majority of translators?
Please vocalize your opinion.

As I am supporting to the move to zanata, I've summarized the items
raised at infrastructure at lists and trans at lists in the plan [1].
Please keep posting.

we should achieve better make our clear decision.


[1]:https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata#Concerns


--
trans-ja mailing list
trans-ja@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja