斉藤です。
M.Takahashi wrote.
[1 <text/plain; ISO-2022-JP (7bit)>]
高橋です。
Noriko Mizumoto wrote:
>> などの“er”で終わる語句の最後に“ー”を付けるか付けないかを
>> 統一するか、あるいは、serverは「サーバー」だけど、userは
>> 「ユーザ」のように語句によって使い分けるか?
> server と user は、ここfedora-trans-ja にてサーバーとユーザーで統一とい
> うような方向性が出ていたと思います。 決をとったわけではないですが、 積極
> 的に貢献されている方がやりやすい方向でよいと思っています。 また、 これを
> 受けてレッドハットのドキュメント関連もできるだけサーバーとユーザーで統一
> していく方向にしました。
> manager に関してはまだ話し合われていません。いまのところ、レッドハット翻
> 訳チームは「マネージャ」としています。
私の個人的見解としては、「user」や「server」なども「ユーザ」や
「サーバ」などのように“ー”を付けないのが一般的なように思えます。
また、なるべくなら“er”で終わる語句は統一したほうが良いような気が
します。
「er」が付けば全て「なし」というわけではなく、慣例にあわせた方が良いか
と思います。
「サーバ」は良いとして、「ロガー (logger)」を「ロガ」とするのは変です
からね。
Red Hat の翻訳基準のようなものがあれば、それに統一したいと思います。
もしくは system-config-* は GNOME との親和性を考えて、GNOME の翻訳基準
があれば、それに合わせても良いのではないかと考えています。
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp