system-config-password の更新分の翻訳を完了しました。
水本
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Index: ja.po =================================================================== RCS file: /usr/local/CVS/redhat-config-rootpassword/po/ja.po,v retrieving revision 1.15 retrieving revision 1.16 diff -u -p -r1.15 -r1.16 --- ja.po 30 Oct 2006 20:28:53 -0000 1.15 +++ ja.po 31 Oct 2006 01:27:46 -0000 1.16 @@ -1,29 +1,30 @@ # translation of ja.po to Japanese # Copyright (C) RedHat Inc.2002 -# James Hashida khashida@redhat.com, 2002 +# James Hashida khashida@redhat.com, 2002. +# Noriko Mizumoto noriko@redhat.com, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-30 11:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-26 11:10GMT+10:00\n" -"Last-Translator: Kiyoto James Hashida khashida@redhat.com\n" -"Language-Team: Japanese ja@li.org\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-31 11:32+1000\n" +"Last-Translator: Noriko Mizumoto noriko@redhat.com\n" +"Language-Team: Japanese doc-i18n-list@redhat.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../src/passwordDialog.py:53 ../src/passwordDialog.py:98 #: ../src/passwordDialog.py:219 ../src/rootpassword_tui.py:27 msgid "Root Password" -msgstr "ルートパスワード" +msgstr "root パスワード"
#: ../src/passwordDialog.py:55 msgid "Change the root password for the system" -msgstr "システム用のルートパスワードを変更して下さい" +msgstr "システムの root パスワードを変更してください"
#. If no user was passed in, assume that we're chaning the root password #: ../src/passwordDialog.py:103 @@ -31,83 +32,71 @@ msgid "" "You can change the root password by filling \n" "the following fields:" msgstr "" +"次のフィールドを入力すると root パスワードを\n" +"変更することができます。"
#: ../src/passwordDialog.py:106 #, python-format msgid "Please set the password for %s." -msgstr "%s用のパスワードを設定して下さい。" +msgstr "%s のパスワードを設定してください。"
#: ../src/passwordDialog.py:111 -#, fuzzy msgid "New Root Password:" -msgstr "ルートパスワード:" +msgstr "新しい root パスワード:"
#: ../src/passwordDialog.py:115 -#, fuzzy msgid "Confirm Root Password:" -msgstr "ルートパスワード:" +msgstr "root パスワードの確認:"
#: ../src/rootpassword_tui.py:29 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" -msgstr "" +msgstr "root パスワードを決めます。 パスワードの確認の意味と入力ミスを おこさないために、 パスワードは 2 回入力しなければなりません。 root パス ワードはシステムのセキュリティ上、 非常に重要な役割を果たすので注意して ください。"
#: ../src/rootpassword_tui.py:40 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "ルートパスワード:" +msgstr "パスワード:"
#: ../src/rootpassword_tui.py:41 msgid "Password (confirm):" -msgstr "" +msgstr "パスワード(確認):"
#: ../src/rootpassword_tui.py:46 ../src/rootpassword_tui.py:55 #: ../src/rootpassword_tui.py:69 ../src/rootpassword_tui.py:74 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK"
#: ../src/rootpassword_tui.py:46 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取り消し"
#: ../src/rootpassword_tui.py:53 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー"
#: ../src/rootpassword_tui.py:54 msgid "You must be root to change the root password." -msgstr "" +msgstr "root パスワードを変更するには root ユーザーになる必要があります。"
#: ../src/rootpassword_tui.py:66 msgid "Password Length" -msgstr "" +msgstr "パスワードの長さ"
#: ../src/rootpassword_tui.py:67 -#, fuzzy msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "ルートパスワードは最低6文字の長さが必要です。" +msgstr "root ルートパスワードは少くとも 6 文字の長さが必要です。"
#: ../src/rootpassword_tui.py:71 msgid "Password Mismatch" -msgstr "" +msgstr "パスワードの不一致"
#: ../src/rootpassword_tui.py:72 -#, fuzzy msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "パスワードが一致しません。やり直して下さい。" +msgstr "入力したパスワードは違います。 やりなおしてください。"
#: ../src/system-config-rootpassword.py:41 msgid "system-config-rootpassword requires a currently running X server." -msgstr "system-config-rootpassword では動作中のXサーバーが必要です。" +msgstr "system-config-rootpassword の実行には動作中の X サーバーが必要 です。"
trans-ja@lists.fedoraproject.org